vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Matter" es un sustantivo que se puede traducir como "el asunto", y "thing" es un sustantivo que se puede traducir como "la cosa". Aprende más sobre la diferencia entre "matter" y "thing" a continuación.
matter(
mah
-
duhr
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el asunto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We've discussed this matter enough. It's time to vote.Hemos discutido este asunto bastante. Es hora de votar.
b. la cuestión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Taking care of the environment is a matter of responsibility.Cuidar el medio ambiente es una cuestión de responsabilidad.
a. la materia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
That sticky matter on the table needs to be cleaned up.Hay que limpiar esa materia pegajosa que hay en la mesa.
b. la sustancia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The filter eliminates any solid matter in the water.El filtro elimina cualquier sustancia sólida en el agua.
a. la materia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Traditionally, matter was thought to be composed of atoms.Tradicionalmente, se entendía que la materia estaba compuesta de átomos.
a. la materia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Take proper precautions when cleaning a patient's fecal matter.Tome las debidas precauciones al limpiar la materia fecal de un paciente.
b. el pus
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(en una herida)
I think it's infected. There is a green matter oozing from the bandage.Creo que está infectado. Hay pus verde rezumando por la venda.
a. el problema
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
What's the matter with the baby? Why is she crying?¿Cuál es el problema con la bebé? ¿Por qué llora?
a. el material
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
She took plenty of reading matter before setting sail across the ocean.Llevó bastante material de lectura antes de zarpar a través del océano.
a. el contenido
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I find the matter of Dr. Robinson's research to be quite fascinating.El contenido de las investigaciones del Dr. Robinson me parece del todo fascinante.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. importar
That doesn't matter to me at all!¡Eso no me importa nada!
matters
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
a. las cosas
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Matters have been getting worse as inflation continues to rise.Las cosas han empeorado a medida que la inflación ha ido aumentando.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
thing(
thihng
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la cosa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I think we should donate these things to charity.Creo que debemos donar estas cosas a caridad.
a. el chisme
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en México
(México)
Regionalismo que se usa en España
(España)
What is that thing for?¿Para qué sirve ese chisme?
b. el aparato
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Do you know how to use this thing?¿Sabes cómo utilizar este aparato?
c. la vaina
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(Andes)
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
(Caribe)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Pass me that thing from over there.Pásame esa vaina de allí.
a. la cosa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
There are a lot of things to do this weekend in Denver.En Denver este fin de semana se pueden hacer un montón de cosas.
a. la cosa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I don't like talking about such things.No me gusta hablar de esas cosas.
b. el asunto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I'd like to talk about this thing with the president.Me gustaría hablar este asunto con el presidente.
c. la vaina
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(Andes)
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
(Caribe)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Did you hear that thing on the radio about the elections?¿Escuchaste esa vaina en la radio acerca de las elecciones?
a. la cosa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
A very strange thing happened to me today.Hoy me ha pasado una cosa muy extraña.
a. la cosa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The things you come up with!¡Las cosas que se te ocurren!
b. la vaina
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(Andes)
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
(Caribe)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Forget about those things!¡Olvida esas vainas!
a. la cosa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
How can you say such a thing to me?¿Cómo me puedes decir una cosa así?
b. la vaina
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(Andes)
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
(Caribe)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
That thing he said about me isn't true.Esa vaina que contó de mí no es verdad.
a. la cosa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
That's not the way things are done here.Aquí no se hacen así las cosas.
b. la vaina
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(Andes)
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
(Caribe)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
I'm a bit worried about this thing.Me preocupa un poco esta vaina.
a. el tipo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la tipa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The poor thing can't find his car keys.El pobre tipo no puede encontrar las llaves de su coche.
b. el crío
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la cría
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Poor things, always loaded with homework!¡Pobres críos, siempre cargados de deberes!
c. la criatura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
What is that thing coming out of the forest?¿Qué es esa criatura que sale del bosque?
a. nada
There was not a thing to be done.No había nada que hacer.
11.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(actividad o pasatiempo que disfruta uno)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I invited Paul to go dancing, but he said it's not his thing.Invité a Paul a salir a bailar, pero dijo que no es lo suyo.
My thing is going to the movies.Lo mío es ir al cine.
a. la obsesión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
My grandmother has a thing about teacups; she has like 500.Mi abuela tiene una obsesión por las tazas de té; tiene alrededor de 500.
a. la fobia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Nina has a thing about spiders.Nina tiene fobia a las arañas.
a. la moda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Why is everybody eating kale salads? - Dad, it's the thing right now.¿Por qué todo mundo come ensaladas hechas con col rizada ahora? - Papá, es la moda hoy en día.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Do you have anything for a migraine? - I've got just the thing!¿Tienes algo para la migraña? - Tengo justo lo que necesitas.
The thing is to make a good first impression.Lo importante es dar una buena primera impresión.
16.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(relación romántica)
a. la relación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I can't believe John and Anita had a thing in high school.No puedo creer que John y Anita tuvieron una relación en la prepa.
things
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
a. las cosas
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I am going to pick up my things from my ex-girlfriend's place this weekend.Este fin de semana voy a recoger mis cosas de la casa de mi exnovia.
b. las vainas
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(Andes)
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
(Caribe)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Bring your things over when you come.Traéte tus vainas contigo cuando vengas.
a. las cosas
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The way things are, it's best if we don't do anything.Tal y como están las cosas, es mejor que no hagamos nada.
b. las vaina
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(Andes)
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
(Caribe)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
I'm not happy about things.Estas vainas no me hacen gracia.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.