vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Get" es un verbo transitivo que se puede traducir como "conseguir", y "drive" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "manejar". Aprende más sobre la diferencia entre "get" y "drive" a continuación.
get(
geht
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. conseguir
Only a fraction of students can get a place at the university.Solo una parte de los estudiantes conseguirá una plaza en la universidad.
b. obtener
You can get more information on our webpage.Puedes obtener más información en nuestra página web.
a. comprar
Don't forget to get milk when you go to the grocery store.No olvides de comprar leche cuando vayas al supermercado.
a. recibir
I didn't get any notification that my package arrived.No recibí ninguna notificación de que había llegado mi paquete.
a. traer
Get me a glass of water, please.Tráeme un vaso de agua, por favor.
a. tener
She collects antique cars and has got three of them.Ella colecciona carros antiguos y tiene tres.
a. entender
I didn't get a word of it.No entendí ni una palabra.
a. conseguir que
She got me to stop drinking.Consiguió que dejara de beber.
a. molestar
Stupidity really gets me.La estupidez me molesta de verdad.
a. tener que
I have got to clean the house today.Hoy tengo que limpiar la casa.
a. llamar
Quick, get an ambulance!¡Rápido, llame una ambulancia!
a. echar
He got five years for insider trading.Le echaron cinco años por tráfico de información privilegiada.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I got such a fright that I wasn't able to get much sleep!¡Me pegué tal susto que no pude dormir mucho!
I think he got the wrong idea.Creo que se llevó la idea equivocada.
a. conseguir
How much did you get for the camera?¿Cuánto has conseguido por la cámara?
b. cobrar
I get $80 per hour.Cobro $80 por hora.
a. tener
She gets constant headaches.Tiene dolores de cabeza continuos.
a. llevar a
I have to get my watch repaired.Tengo que llevar el reloj a arreglar.
b. ir a
Where do you get your hair cut?¿Dónde vas a cortarte el pelo?
a. sacar
He got straight As.Sacó sobresaliente en todas las asignaturas.
a. pillar
I've got a terrible cold.Pillé un resfriado terrible.
a. contestar (teléfono)
Can you get the phone, please?¿Puede contestar el teléfono, por favor?
b. abrir (puerta)
I'll get the door.Ya abro yo.
a. dar
The bullet got him in the hand.La bala le dio en la mano.
a. tomar
It's not far, but let's get a taxi anyway.No está lejos, pero tomemos un taxi de todas formas.
b. coger
Regionalismo que se usa en España
(España)
Where can we get a bus?¿Dónde podemos coger un autobús?
a. agarrar
I got the dog by the scruff of the neck.Agarré el perro por el pescuezo.
b. coger
Regionalismo que se usa en España
(España)
I managed to get him before he fell.Conseguí cogerlo antes de que se cayera.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. tener la oportunidad
My mother was very intelligent, but she didn't get to go to university.Mi madre era muy inteligente, pero no tuvo la oportunidad de ir a la universidad.
a. llegar
When are we getting to the airport?¿Cuándo vamos a llegar al aeropuerto?
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Don't get mad at me.No te enfades conmigo.
We should start thinking about dinner. It's getting very late.Deberíamos empezar a pensar en la cena. Se está haciendo muy tarde.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
drive(
drayv
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. manejar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Have you learned to drive yet?¿Ya aprendiste a manejar?
b. conducir
You look tired; let me drive.Se te ve cansado; déjame conducir.
a. ir en coche
Do you usually drive to the office, or do you take the bus?¿Normalmente vas en coche a la oficina, o tomas el autobús?
b. ir en carro
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
We never walk to the supermarket. We always drive.Nunca vamos andando al supermercado. Siempre vamos en carro.
c. ir en auto
I refuse to drive downtown. It's impossible to find a parking space.Me niego a ir en auto al centro. Es imposible encontrar estacionamiento.
d. ir en automóvil
My grandparents have mobility problems, and they drive everywhere.Mis abuelos tienen problemas de movilidad, y van en automóvil a todas partes.
a. azotar
The rain drove against the door like a jealous lover.La lluvia azotó la puerta como un amante celoso.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. manejar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I can drive the truck if you want.Puedo manejar la camioneta si quieres.
b. conducir
I want to drive the new car.Quiero conducir el coche nuevo.
c. pilotear
My uncle used to drive a race car.Mi tío antes piloteaba un coche de carreras.
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
He drove the car into the garage.Entró al garaje con el coche.
I drove by the restaurant and it was still closed.Pasé en coche por el restaurante y todavía estaba cerrado.
a. llevar
Let me drive you home.Deja que te lleve a casa.
a. impulsar
Two electric motors were used to drive the mechanism.Se usaron dos motores eléctricos para impulsar el mecanismo.
b. hacer funcionar
The plant continues to increase its use of hydroelectric power to drive its machinery.La fábrica sigue aumentando el uso de la energía hidroeléctrica para hacer funcionar su maquinaria.
a. conducir
We came across a farmer driving his flock into a field.Nos cruzamos con un granjero que conducía su rebaño a un campo.
a. empujar
His lost love drove him to insanity.Su amor perdido lo empujó a la locura.
b. llevar a
The pressure from her parents drove Lily to quit her studies.La presión de sus padres llevó a Lily a abandonar sus estudios.
a. motivar
Fear of failure drove Abigail to try to be the best at everything.El miedo al fracaso motivaba a Abigail a tratar de ser la mejor en todo.
a. clavar
She drove the hook into the wall.Clavó el gancho en la pared.
b. hincar
I drove the fence posts into the ground with a mallet.Hinqué los postes de la cerca en la tierra con un mazo.
a. abrir
The farmer drove a hole into the ground.El granjero abrió un hoyo en la tierra.
a. hacer trabajar demasiado
The cruel man drove his horse to exhaustion.El hombre cruel hizo trabajar demasiado su caballo hasta el agotamiento.
a. mandar
The golfer drove the ball over the hill.El golfista mandó la pelota sobre la colina.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el viaje en coche
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The property is a short drive away from the famous temple.La propiedad se encuentra a un corto viaje en coche del famoso templo.
b. el viaje
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We went for a drive in the mountains.Hicimos un viaje por las montañas.
a. el camino
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Look for the sign and then follow the drive.Busca la señal y luego sigue el camino.
a. el golpe de drive
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(tenis)
Nadal's drive is absolutely impeccable when he attacks.El golpe de drive de Nadal es totalmente perfecto cuando ataca.
b. el drive
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(golf o tenis)
I've been practicing my drive for the tournament.Estuve practicando mi drive para el torneo.
a. el dinamismo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
With her drive and determination, she's bound to do great things.Con su dinamismo y determinación, está destinada a hacer grandes cosas.
a. el instinto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
His murderous drive ended the lives of eight people.Su instinto asesino acabó con la vida de ocho personas.
a. la campaña
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
We have to develop a plan for the voter registration drive.Tenemos que trazar un plan para la campaña de inscripción en el censo electoral.
a. la transmisión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The motor drive is broken.La transmisión del motor está rota.
a. la marcha
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I put the car in drive and started down the road.Puse el coche en marcha y empecé a conducir por la carretera.
a. la ofensiva
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
This book says that the soldiers' last drive won the war.Este libro cuenta que la última ofensiva de los soldados ganó la guerra.
a. la unidad de disco
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I think the disk is stuck in the drive.Creo que el disco se quedó atascado en la unidad de disco.
b. la unidad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Can I install the program on a virtual drive?¿Puedo instalar el programa en una unidad virtual?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.