"Cover" es un verbo transitivo que se puede traducir como "cubrir", y "slip" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "resbalar". Aprende más sobre la diferencia entre "cover" y "slip" a continuación.
The helicopters fired into the tree line to cover the advance of the ground troops.Los helicópteros disparaban en dirección a la línea de árboles para cubrir el avance de las tropas terrestres.
We'll cover different topics at the meeting, and the budget for next year is among them.En la reunión discutiremos diversos temas, y el presupuesto para el próximo año está entre ellos.
The legislation covers the possibility that one of the parties may wish to terminate the contract.La legislatura contempla la posibilidad de que una de las partes desee rescindir el contrato.
This volume covers the period from the French Revolution to the beginning of the Industrial Revolution.Este volumen abarca el período desde la Revolución Francesa hasta los inicios de la Revolución Industrial.
His bombast is nothing more than a façade intended to cover his insecurity.Sus frases rimbombantes no son más que una fachada para disimular su inseguridad.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The cold woke me up, but I pulled the covers over me and went back to sleep.El frío me despertó, pero me tapé con las mantas y volví a quedarme dormido.
I slipped into the room to pick up my cell phone because the baby was sleeping.Entré con cuidado al cuarto para buscar mi celular porque la beba estaba durmiendo.
We came back late, but we slipped through the door and nobody noticed.Volvimos tarde pero entramos en silencio y nadie se dio cuenta.
When we were watching a movie, I didn't dare to slip my arm around her.Mientras veíamos una película, no me atreví a deslizar mi brazo alrededor de sus hombros.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The game will be over in five minutes. The team cannot afford any slips.El partido terminará en cinco minutos. El equipo no se puede permitir ningún error.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
If you make a slight slip, you will have to start the process all over again.Ante la menor equivocación, tendrás que empezar el proceso de nuevo desde cero.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I was shocked to find out how much it costs to rent a slip at the marina.Me quedé asustado cuando me enteré de lo que cuesta alquilar un amarre en el puerto deportivo.