vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Check" es un sustantivo que se puede traducir como "el cheque", y "flush" es un sustantivo que se puede traducir como "el rubor". Aprende más sobre la diferencia entre "check" y "flush" a continuación.
check(
chehk
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (pago)
a. el cheque (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
They sent me a check by mail.Me mandaron un cheque por correo.
a. la cuenta (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Could you tell the waiter to bring us the check?¿Puedes decirle al mesero que nos traiga la cuenta?
3. (inspección)
a. la revisión (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The border patrol did a perfunctory check of the trunk.La policía fronteriza hizo una revisión superficial de la cajuela.
b. el chequeo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I'm just going to give the engine a quick check.Solo voy a hacerle un chequeo rápido al motor.
4. (símbolo)
a. la marca (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
She put a check in the box marked "single."Puso una marca en el cuadro que decía "soltera".
b. la palomita (F) (México)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en México
I put a check next to everything on the to-do list.Puse una palomita a cada punto de la lista de quehaceres.
a. el control (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
With no system of checks in place, chaos would reign.Sin sistema de control, dominaría el caos.
6. (material)
a. la tela a cuadros (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
We have the latest checks straight from the catwalk.Tenemos las últimas telas a cuadros directamente de la pasarela.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
b. chequear (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
They have to check the containers.Tienen que chequear los contenedores.
8. (verificar)
9. (contener)
a. detener
They managed to check the spread of malaria.Consiguieron detener la propagación de la malaria.
b. chequear (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
We need to get to the airport early because we have a lot of luggage to check.Tenemos que llegar temprano al aeropuerto porque tenemos mucho equipaje para chequear.
c. documentar (México)
Regionalismo que se usa en México
You have to check that suitcase, ma'am.Tiene que documentar esa maleta, señora.
11. (deporte)
a. bloquear (en el hockey sobre hielo)
I was going for goal but my opponent checked me into the boards at the last minute.Iba a marcar pero, en el último momento, mi oponente me bloqueó contra los muros.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
13. (detenerse)
a. pararse en seco
The horse checked when it saw the wolf slinking out of the forest.El caballo se paró en seco al ver el lobo saliendo furtivamente del bosque.
14. (verificar)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
16. (estampado)
a. de cuadros
There was a red check tablecloth on the table.Había un mantel de cuadros rojos sobre la mesa.
flush(
fluhsh
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el rubor (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
He felt a flush spread to his cheeks when the teacher called his name in class.Sintió que el rubor se extendia por sus mejillas cuando el profesor lo llamó por su nombre en clase.
b. el sonrojo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
She said that his comments didn't bother her, but the flush on her face proved otherwise.Dijo que sus comentarios no le molestaban, pero el sonrojo de su cara decía lo contrario.
c. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
The woman was extremely thin, and she had a feverish flush.La mujer era delgada en extremo y estaba roja por la fiebre.
When Susan looked at him, an uneasy flush came to his face.Cuando Susan lo miró, él se sonrojó incómodo.
a. el arrebato (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
It seems unwise to make important decisions when you're in a flush of anger like this.Parece imprudente tomar decisiones importantes en medio de un arrebato de rabia como este.
a. la cisterna (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
He broke the handle and now the flush on the toilet isn't working.Rompió el tirador y ahora la cisterna del inodoro no funciona.
b. la descarga (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Our toilet is broken, so every time you use it, you need two flushes.Nuestro inodoro se rompió, así que cada vez que lo usas, necesitas dos descargas.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. ruborizarse
He flushed at the thought of having to explain to his mother why he missed her birthday party.Se ruborizó al pensar que tendría que explicarle a su madre por qué se había perdido su fiesta de cumpleaños.
b. sonrojarse
We all saw Diego flush when Sara asked him to go out with her.Todos vimos a Diego sonrojarse cuando Sara le pidió que saliera con ella.
c. ponerse colorado
He flushed with embarrassment when the teacher discovered that he had not done his homework.Se puso colorado de vergüenza cuando el profesor descubrió que no había hecho su tarea.
a. echar agua (inodoro)
I know there were a lot of complaints this morning. Do you know if the toilet is flushing now?Sé que había muchas quejas esta mañana. ¿Sabes si el inodoro echa agua ahora?
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. tirar
If you flush too much toilet paper, you will clog the drain.Si tiras demasiado papel higiénico, vas a tapar el desagüe.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Did you flush the toilet?¿Jalaste la cadena?
Make sure you wash your hands after you flush the toilet.Asegúrate de que te laves las manos después de tirar de la cadena.
8. (sacar)
a. levantar
The hunters scoured the woods on horseback for the fox after their dogs flushed it from cover.Los cazadores buscaban al zorro por todo el bosque a caballo después de que los perros lo levantaran de su refugio.
b. hacer salir
The cops flushed the fugitives from the abandoned building with smoke flares.La policía hizo salir a los fugitivos del edificio abandonado con bengalas de humo.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
10. (coloquial) (con dinero)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. forrado
Luckily, our department is flush with cash, so we don't have to submit any grant proposals this year.Por suerte, nuestro departamento está forrado de dinero, así que no tenemos que enviar ninguna propuesta de subvención este año.
b. bien de dinero
His family was flush after he reached the settlement in court.Su familia andaba bien de dinero después de llegar a un acuerdo en los tribunales.