"Caer" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to fall", y "parecer" es un verbo copulativo que se puede traducir como "to seem". Aprende más sobre la diferencia entre "caer" y "parecer" a continuación.
Me siento culpable porque estoy a dieta, pero caí en la tentación de un pastel de chocolate.I feel guilty because I'm on a diet, but I succumbed to the temptation of a chocolate cake.
El taxista intentaba engañarme porque me veo extranjero, pero no caí.The taxi driver was trying to trick me because I look foreign, but I didn't fall for it.
Pareces tener mucha hambre.You seem to be very hungry.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
Me parece que el ministro debería dimitir.I think the minister should resign.
¿Qué te pareció la serie sobre la familia real? - Me pareció una tontería.What did you think of the series about the royal family? - I thought it was nonsense.
parecerse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).