Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
However, an administrative rule seems to undercut that requirement. | Sin embargo, una norma administrativa parece socavar este requisito. |
The economic basis for 'stable, two-parent' families has been undercut. | La base económica para las familias 'estables, biparentales' ha sido socavada. |
Shoe cut in engraved leather, with low neckline and undercut. | Zapato corte salón en piel grabada, con escote bajo y destalonado. |
They just undercut us, and there's no way we can win. | Simplemente nos socavan y no hay manera de que podamos ganar. |
Good, so we use the depositions to undercut the damages. | Bien, entonces usaremos las declaraciones para minimizar los daños. |
The Paris agreement did not in any way undercut THAT. | El acuerdo de Paris no minó ESO de ninguna manera. |
You sure you want to undercut your price on the street? | ¿Seguro que quieres tener que bajar tu precio en la calle? |
To undercut student demonstrations, the spring holiday has been advanced. | Para socavar las manifestaciones estudiantiles, se adelantaron las vacaciones de primavera. |
It is undercut, that's why we are on the rope. | Tiene corte sesgado, por eso estamos con cuerda. |
But that edginess is undercut by her innate intelligence and her sensitivity. | Pero esa aspereza es compensada por su inteligencia innata y su sensibilidad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!