Estás viendo los resultados para spare. Si quieres ver los resultados de to spare, haz clic aquí.
spare
- Diccionario
spare(
spehr
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (adicional)
b. de más
I forgot my slippers! - Don't worry; I brought a spare pair.¡Olvidé mis zapatillas! - No te preocupes, traje un par de más.
c. libre
Do you have a spare seat so you can take me home?¿Puedes llevarme a casa si tienes un asiento libre?
d. de repuesto
I can't find my sunglasses, but luckily I have a spare pair in the car.No encuentro mis anteojos de sol, pero por suerte tengo un par de repuesto en el auto.
2. (austero)
3. (flaco)
a. enjuto (literario)
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
There was a spare man sitting alone at the bus stop.Había un hombre enjuto sentado solo en la parada de autobús.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
4. (reserva)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I lost my key and I don't have a spare here.Perdí las llaves y no tengo un repuesto acá.
b. el recambio (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The shop ran out of the spares I needed yesterday.La tienda se quedó ayer sin los recambios que necesitaba.
c. la pieza de repuesto (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I can't find the spare I bought to fix the washing machine.No encuentro la pieza de repuesto que compré para arreglar la lavadora.
d. la pieza de recambio (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The repairman didn't bring the spare for the refrigerator; he'll be back tomorrow.El técnico no tenía la pieza de recambio del refrigerador; volverá mañana.
e. la refacción (F) (México)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en México
I'm looking for this spare, can you get it?Estoy buscando esta refacción, ¿puedes conseguirla?
f. la pieza de refacción (F) (México)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en México
This spare is too small for this model of printer.Esta pieza de refacción es demasiado pequeña para este modelo de impresora.
5. (automóvil)
a. la rueda de repuesto (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
You never know when you'll need your spare, so always keep it properly pumped up.Nunca se sabe cuándo se necesitará la rueda de repuesto, así que manténla correctamente inflada siempre.
b. la rueda de recambio (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
When you get a flat tire, you have to replace it with the spare.Cuando se pincha una rueda, hay que cambiarla por la rueda de recambio.
c. la rueda de auxilio (F) (Río de la Plata)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
When I took the spare out of the trunk, I finally found my missing earring.Cuando saqué la rueda de auxilio del maletero, por fin encontré la caravana extraviada.
d. la llanta de refacción (F) (México)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en México
Victor put the flat in the trunk and put the spare on so he could drive the car.Víctor puso la llanta ponchada en la cajuela y montó la llanta de refacción para poder manejar el carro.
6. (deporte)
a. el semipleno (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
That was my third spare tonight.Ese fue mi tercer semipleno de la noche.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
7. (permitirse)
a. disponer de
I would like you to answer a few questions, if you can spare the time.Me gustaría que respondieras a algunas preguntas, si dispones de tiempo.
b. prescindir de
Can you spare a couple of people from your staff to help with my event in the park tomorrow?¿Podrías prescindir de un par de personas de tu personal para ayudar con mi evento en el parque mañana?
c. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I finished my thesis with a week to spare.Terminé la tesis con una semana de antelación.
We got to the gate with ten minutes to spare.Llegamos a la puerta de embarque con diez minutos de sobra.
8. (dar)
b. tener
Can you spare me some time to answer a couple of questions?¿Tienes tiempo para responderme un par de preguntas?
c. dedicar
Brenda was angry with her boyfriend when he told her he could only spare five minutes for her.Brenda estaba enojada con su novio porque le dijo que solo le podría dedicar cinco minutos.
d. dejar
I ran out of onions, so I asked the neighbor if she could spare me one.Me quedé sin cebollas, entonces le pregunté a la vecina si me podría dejar una.
9. (cercenar)
10. (librar)
11. (mostrar piedad)
b. no herir (sentimientos)
In an effort to spare Todd's feelings, Harriet lied about why she needed to stop dating him.En un esfuerzo para no herir los sentimientos de Todd, Harriet le mintió acerca de por qué tenía que dejar de salir con él.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce to spare usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!