perdonar

perdonar(
pehr
-
doh
-
nahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (aceptar una disculpa)
a. to forgive
Tito perdonó a Ana por haber olvidado su cumpleaños.Tito forgave Ana for forgetting his birthday.
2. (absolver)
a. to pardon (legal)
El presidente lo perdonó y ya no tendrá que ir a la cárcel.The president pardoned him and now he won't have to go to jail.
3. (eximir)
a. to waive
El banco nos perdonó la cuota que cobran para abrir una cuenta nueva.The bank waived the fee they charge to open a new account.
b. to write off
No sé por qué, pero el banco nos perdonó la deuda que debemos de la casa.I don't know why, but the bank wrote off the debt we owe on the house.
4. (dejar pasar)
a. to miss
Mi tío no perdona un partido de fútbol.My uncle never misses a soccer game.
b. to go without
Mi mejor amiga nunca perdona su café de la tarde.My best friend never goes without her afternoon coffee.
perdonarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
5. (exonerar)
a. to forgive oneself
Ya es hora de que te perdones por los errores del pasado.It's time for you to forgive yourself for your past mistakes.
Copyright © Curiosity Media Inc.
perdonar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (ofensa, falta)
a. to forgive
perdonarle algo a alguiento forgive somebody for something
perdone que le molestesorry to bother you
perdona la pregunta, ¿estás casada?forgive o pardon my asking, but are you married?
perdone, ¿me deja salir?excuse me, can I get past?
2. (eximir de; deuda, condena)
a.
perdonar algo a alguiento let somebody off something
perdonarle la vida a alguiento spare somebody their life
3. (desperdiciar)
a.
no perdonar algonot to miss something
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
4. (en general)
a.
los años no perdonanthe years take their toll
un delantero que no perdonaa forward who never misses
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
perdonar
verbo transitivo
1 (disculpar) [+falta, pecado] to forgive
es algo que no puedo perdonar fácilmente it's something I can't easily forgive
no puedo perdonar ese olvido
perdona nuestras ofensas (Religión) forgive us our trespasses
está últimamente que no perdona nada, se enfada con cualquier cosa
perdona que te interrumpa (I'm) sorry to interrupt; perdona que te diga if you don't mind me saying (so)
perdona que te diga, pero eso no es verdad Perdona que te diga, pero, con todo el respeto, esto que me dices no es cierto No se que te ha dado con Bilbo, pero perdona que te diga es una ciudad de las que quedan pocas por mucha envidia que haya en este mundo, Pues perdona que te diga que no das la talla para estar en el pais
perdonar a algn to forgive sb; ¿me perdonas? do you forgive me?
deberías perdonarle, no sabe lo que hace nunca me perdonarás por lo que hice, ¿verdad? nunca te perdonaré el daño que me hiciste no te voy a perdonar lo que me has hecho sufrir espero que sepas perdonarme que Dios lo haya perdonado
que Dios me perdone si me equivoco, pero ... may God forgive me if I'm wrong, but ...
perdóname, pero me tengo que marchar te voy a perdonar por esta vez te puedo perdonar, pero nunca olvidaré lo que has hecho espero que Dios lo haya perdonado, porque yo no lo he hecho la maledicente opinion publica no le ha sabido perdonar por lo que hizo es mucho mas humano el saber perdonar y olvidar
2 (excusar) [+curiosidad, ignorancia] to pardon; excuse
perdone mi curiosidad, pero me gustaría saber con qué detergente lava la ropa
perdone mi ignorancia, pero ... pardon o excuse my ignorance, but ...
Perdona mi ignorancia pero segun mi opinion Andalucía entró como autonomia por el mismo articulo de la constitucion que Catalunya, Euskadi y Galicia
perdonen las molestias we apologize for any inconvenience
les rogamos perdonen las molestias que las obras puedan causarles la doctora no ha acudido hoy a la consulta. Les rogamos que pasen de nuevo por secretaría y pidan una nueva cita.Perdonen las molestias La compañía se encargará de enviarles a sus domicilios respectivos mi discurso. Perdonen las molestias
las plantas no perdonan la falta de luz plants don't do well without light
les he perdonado las clases que le quedaban por dar hoy os perdono los ejercicios
perdonar una obligación/una deuda a algn to let sb off an obligation/a debt; te perdono los 50 euros que me debes I'll let you off the 50 euros you owe me
le han perdonado la pena he's been pardoned
he podido salir porque mi madre me ha perdonado el castigo
perdonar la vida a algn to spare sb's life; (Dep) to let sb off the hook
Los terroristas solo perdonarán la vida a las personas que paguen el rescate le perdonaron la vida a varios de los rehenes
va con aires de ir perdonándole la vida a todo el mundo he acts as if the world owes him a living
el Lleida perdonó la vida a su enemigo en un primer tiempo en el que los madrileños se dedicaron a especular con las ventajas de una victoria el Barcelona tardó en responder y el Albacete perdonó la vida a su rival a pesar de disfrutar de numerosas ocasiones de gol
(Economía) [+deuda] to write off;
3 (perder) [+detalle, ocasión] to miss
no perdona ni una sola ocasión de lucirse he won't miss a single chance of showing off
no perdona ni una he doesn't miss a trick (familiar)
me lo contó sin perdonar detalle no perdonar ocasión de hacer algo con el hambre que he pasado, ahora no perdono una comida no perdonar [esfuerzo] no perdonar [medio] para hacer algo
verbo intransitivo
(disculpar)
¿perdona? ¿perdone? (cuando no se ha entendido algo) sorry?; pardon?; pardon me?; (EEUU)
¡perdona! ¡perdone! (disculpándose) (I'm) sorry!; (llamando la atención) excuse me!; pardon me!
¡ay, perdona, no te había visto! oh, I'm sorry, I didn't see you there!
¡perdona, pero no te había visto! perdona, no era mi intención molestarte
perdone, ¿me podría decir el precio de este traje? excuse me, could you tell me how much this suit is?
perdone, pero esa chaqueta es mía
perdona, pero yo iba primero excuse me, but I was first
perdone un momento, ahora mismo lo atiendo perdone un momento ¿le importaría contestar a unas preguntas? ¿es usted el señor Pérez? Perdone un momento, el doctor le atenderá en seguida pero bueno oiga ¿qué hace usted? perdone un momentito, oiga, un momento, vuelva aquí perdona un momentito, que voy a apagar la tele si me han hecho daño, yo no perdono No soy indulgente, no transijo, no perdono El polaco no perdonó y lo fusiló inmediatamente Quien no olvida, no perdona; y quien no perdona, no ama la cerveza no perdona, si te tomas más de tres vasos, al día si guiente tienes un dolor de cabeza tremendo es normal que tengas resaca, es que la ginebra no perdona
los años no perdonan time shows no mercy
perdonar por algo
perdonen por el retraso
perdona por la interrupción, pero necesito hablar contigo I'm sorry to interrupt, but I need to talk to you
perdona por la tardanza Perdona por la confusion de apellidos, con todas esas cabezeras me hago un lío tremendo
perdona por haberte ofendido please forgive me if I have offended you; I'm sorry to have offended you
solo te pido que me perdones por haberte dicho eso perdóname por haber asumido que eras profesor de Universidad solo deseo que me perdonen por haber aceptado el cargo
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce perdonar usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com