Estás viendo los resultados para chatter. Si quieres ver los resultados de to chatter, haz clic aquí.

chatter

chatter(
chah
-
duhr
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(charla)
a. la cháchara
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
You could hear the incessant chatter of the knitting group in the next room.Se oía la cháchara incesante del grupo de tejido de punto en el cuarto de al lado.
b. el parloteo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Ronald doesn't watch the morning news because he thinks it's just a bunch of chatter.Ronald no ve las noticias matutinas porque le parecen puro parloteo.
c. el cotorreo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Melvin sat in the quiet car of the train to avoid hearing the non-stop chatter of the travelers.Melvin se sentó en el vagón silencioso del tren para evitar oir el cotorreo incesante de los viajeros.
a. el parloteo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Lola listened to the chatter of monkeys in the trees above.Lola escuchó el parloteo de los monos en lo alto de los árboles.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. charlar
The sisters chattered for hours in the coffee shop.Las hermanas charlaron durante horas en el café.
b. cotorrear
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
While everyone else chattered about local gossip, Grandpa slowly drifted off to sleep.Mientras los demás cotorreaban sobre chismes del pueblo, abuelo se fue quedando dormido.
c. parlotear
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
I don't have time to chatter. Let's get straight to it.No tengo tiempo para parlotear. Vamos directo al grano.
d. chacharear
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Alba would rather talk about things that mean something than sit around and chatter.Alba preferiría hablar de cosas de importancia a pasar el tiempo chachareando.
a. castañetear (dientes)
Let's go back to the ski lodge. I'm so cold that my teeth are chattering.Regresemos al pabellón de esquí. Tengo tanto frío que me están castañeteando los dientes.
a. parlotear
At dawn, all the monkeys at the zoo wake up and start to chatter.Al amanecer, todos los monos del zoológico se despiertan y comienzan a parlotear.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce to chatter usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra del día
la cometa