sway

sway(
swey
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el vaivén
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The sway of the bus knocked him from his feet.El vaivén del autobús lo tiró al suelo.
b. el balanceo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The bell clanged with the sway of the red buoy.La campana repicaba con el balanceo de la boya roja.
c. la oscilación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
She sat bored in class, watching the slow sway of the pendulum of the clock.Estaba sentada en clase, aburrida, mirando la lenta oscilación del péndulo del reloj.
a. el dominio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The villagers were under the total sway of their overlord.Los aldeanos estaban bajo el dominio total de su señor.
b. la influencia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
If you're a singer, you should meet my friend; she has a lot of sway in the music industry.Si eres cantante, deberías conocer a mi amiga; tiene mucha influencia en la industria de la música.
c. el influjo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
He's a senator who has a lot of sway with progressive voters.Es un senador que tiene mucho influjo entre los votantes progresistas.
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
The Emperor brought the population under his sway.El emperador sojuzgó la población.
Wilhelm Griesinger's ideas held sway during the middle and late 19th century.Las ideas de Wilhelm Griesinger preponderaron a mediados y fines del siglo XIX.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. balancearse
She had her eyes closed as she swayed to the music.Tenía los ojos cerrados mientras se balanceaba con la música.
b. bambolearse
The rumbero swayed to and fro, flicking his handkerchief at his dance partner.El rumbero se bamboleaba de un lado a otro, moviendo el pañuelo frente a su pareja de baile.
c. mecerse
The branches of the tree sway in the gentle breeze.La ramas del árbol se mecen en la suave brisa.
d. tambalearse (con torpeza)
Sandra cackled and swayed drunkenly into the street.Sandra rió a carcajadas y salió tambaleándose a la calle por la borrachera.
e. oscilar (edificio)
From the top, I could feel the tower sway ever so slowly.Desde lo alto, podía sentir oscilar lentamente la torre.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. menear
She grinded and swayed her hips to the pulse of reggaeton.Perreaba y meneaba las caderas al ritmo del reguetón.
a. influir en
Lobbyists are trying to sway the Supreme Court's ruling.Ciertos grupos de presión están pretendiendo influir en el dictamen de la Corte Suprema.
b. influenciar
I don't know if the protest will be able to sway the governor.No sé si las manifestaciones podrán influenciar al gobernador.
c. mover
I don't think he sways many voters, definitely not as many as his opponent.No creo que mueva muchos votantes, sin duda no tantos como su oponente.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce sway usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra del día
permitirse