- Diccionario
USO
La palabra "azúcar" se puede usar en femenino o en masculino sin sufrir un cambio de significado en el contexto mostrado en 1).
sugar(
shoo
-
guhr
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (culinario)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I rarely add sugar to my coffee.Rara vez agrego azúcar al café.
Where is the sugar that I bought?¿Dónde está la azúcar que compré?
2. (coloquial) (nombre de cariño)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. el cariño (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Sugar, will you help grandma?Cariño, ¿le ayudas a tu abuelita?
b. el cielo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Come on, sugar! If we don't hurry, the train will leave us behind.¡Vamos, cielo! Si no nos apuramos, el tren nos va a dejar atrás.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
Sugar the yams, then bake them at 400 degrees for about 20 minutes.Échale azúcar a los camotes, y luego hornéalos a 400 grados por unos 20 minutos.
b. azucarar
For a healthier breakfast, you shouldn't sugar your cereal.Para un desayuno más sano, se recomienda no azucarar los cereales.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
4. (coloquial) (usado para expresar fastidio) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
a. ¡Miércoles! (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Sugar! I forgot my keys.¡Miércoles! Se me olvidaron las llaves.
b. ¡Chin! (coloquial) (México)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en México
Sugar! I banged my head getting in the car.¡Chin! Me di un trancazo en la cabeza al subir al carro.
c. ¡Mecachis! (coloquial) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
Sugar! I lost at darts again.¡Mecachis! Perdí en los dardos de nuevo.
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce sugar usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!