sugar

There's no sugaring the pill.
No hay que endulzar la píldora.
Nevertheless, our support for quality cannot be reconciled with the practice of sugaring.
No obstante, nuestro apoyo a la calidad no puede conciliarse con la práctica del azucarado.
We may even have made progress in the religious war on dry sugaring.
Quizás también se han hecho progresos en la guerra de religión de agregar azúcar al mosto.
Some individuals may use waxing, sugaring, epilation devices, lasers, intense pulsed light or electrology.
Algunas personas usan la cera, el azúcar, los dispositivos de depilación, el láser, la luz pulsada de alta intensidad o la electrólisis.
I have one final remark, Commissioner: there can be no denying that the debate has been dominated by the question of sugaring.
Una última observación, señora Comisaria: es inútil negar que el debate se ha centrado en la cuestión del azucarado.
Besides the compromise that allows continued sugaring, another key aspect of our report is the protection of regional products.
Además del acuerdo que permite la continuación del azucarado, otro aspecto clave de nuestro informe se refiere a la protección de los productos regionales.
We have clear positions from the rapporteur which Parliament should adopt without sugaring the pill in order to achieve a positive line.
Contamos con claras posturas del ponente que el Parlamento debería adoptar sin más dilación, con el fin de conseguir una línea positiva.
However, enrichment by dry sugaring may be authorised by the national authorities as an exception in the abovementioned French departments.
No obstante, la adición de sacarosa en seco únicamente podrá ser autorizada como una excepción por las autoridades nacionales en los Departamentos franceses mencionados.
However, enrichment by dry sugaring may be authorised by the national authorities as an exception in the abovementioned French departments.
No obstante, la adición de sacarosa en seco podrá ser autorizada como una excepción por las autoridades nacionales en los departamentos franceses antes mencionados.
However, enrichment by dry sugaring may be authorised by the national authorities as an exception in the above mentioned French departments.
No obstante, la adición de sacarosa en seco únicamente podrá ser autorizada como una excepción por las autoridades nacionales en los Departamentos franceses mencionados.
And all this is accompanied as usual with disgusting coloring and sugaring of an as yet difficult and not in the least sweet situation.
Y todo esto viene acompañado, como siempre, por el repugnante retoque y embellecimiento de una situación bastante grave y nada agradable.
The regulation of rights and obligations contained in the package is no more than sugaring the pill of passenger transport deregulation.
La regulación de los derechos y obligaciones contenida en el paquete no es más que una forma de dorar la píldora de la liberalización del transporte de viajeros.
We also think it is unacceptable for products resulting from processes such as sugaring to raise alcohol content to be called wine.
Consideramos también inaceptable que se siga pudiendo considerar vino el producto resultante de tratamientos que permiten la adición de azúcar para elevar su contenido alcohólico.
I object to a ban on sugaring in Eastern Europe, including Moravia, unless wine acidification, practised in Southern countries, is also banned.
Me opongo a una prohibición del azucarado en Europa oriental, incluida Moravia, si no se prohíbe igualmente la acidificación del vino, practicada en los países meridionales.
However, enrichment by dry sugaring may be authorised by the national authorities as an exception in the French departments referred to in point (c).
No obstante, de manera excepcional, las autoridades nacionales podrán autorizar el aumento artificial del grado alcohólico natural mediante azucarado en seco en los departamentos franceses mencionados en la letra c).
The addition of sucrose provided for in paragraph 1(a) and (b) may only be performed by dry sugaring and only in the following areas:
La adición de sacarosa prevista en el apartado 1, letras a) y b), solo podrá llevarse a cabo mediante adición de sacarosa en seco, y solamente en las siguientes regiones vitícolas:
The addition of sucrose provided for in points 1(a) and (b) may only be performed by dry sugaring and only in the following areas:
La adición de sacarosa prevista en el punto 1, letras a) y b), solo podrá llevarse a cabo mediante adición de sacarosa en seco, y solamente en las siguientes regiones vitícolas:
The majority of this House rejected must aid which, even though it is no more than a financial measure, would nevertheless have mitigated the damage brought about by allowing sugaring.
La mayoría de esta Cámara rechazó las ayudas al mosto, lo que, aunque se trata únicamente de una medida financiera, habría atenuado en cualquier caso los daños generados al permitir el azucarado.
In my opinion, however, endorsing the practice of sugaring and the provision under which this practice does not have to be indicated on the information label for consumers are critical points.
Pero en mi opinión, el apoyo a la práctica de la incorporación de azúcar y la disposición que permitiría no reflejar esta práctica en la etiqueta destinada al consumidor son aspectos críticos.
With regard to sugaring, any use of sucrose for enrichment purposes should be indicated on the label, so as to achieve greater transparency and consumer information.
En lo que respecta al azucarado, con vistas a una mayor transparencia e información del consumidor, se debe prever que el posible uso de sacarosa para el aumento de la graduación alcohólica del vino se indique en la etiqueta.
Palabra del día
permitirse