Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No solo subrayaría el compromiso del Consejo con respecto a esta causa.
It would underline the Council's commitment to this cause.
¿Qué subrayaría Usted de la participación del Papa en esta ocasión?
What would you emphasize about his participation on this occasion?
Lo subrayaría pero no puedo tener un lápiz.
I would red-line it, but... I'm not allowed to have a pencil.
Esta referencia subrayaría el estatuto especial de la Carta como instrumento jurídico internacional fundamental.
Such a reference would emphasize the Charter's special status as a fundamental international legal instrument.
Ello subrayaría la necesidad de abordar las amenazas y los ataques contra los defensores de los derechos humanos ambientales.
It would underline the need to tackle threats and attacks against environmental human rights defenders.
Yo subrayaría los graves peligros potenciales para su salud, tanto a corto como a largo plazo.
I would emphasize both the short and long-term potential for serious harm to their health.
Se subrayaría que la respuesta internacional a esta amenaza debe permitir la participación de todos, ser multilateral y mundial.
It would underline that the international response to this threat needs to be inclusive, multilateral and global.
La venganza llevada a cabo por el ejército simplemente subrayaría la ingobernabilidad de Malí en la actualidad.
Revenge taken by the army would simply underline the ungovernability of the Malian state at the present time.
La Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria elaboró 17 recomendaciones, de las que subrayaría cuatro.
The Committee on the Environment drew up 17 recommendations, of which I shall highlight four.
Y el cuadro de las debilidades humanas subrayaría únicamente de manera más viva la grandiosidad de todo el conjunto.
And the picture of human weaknesses would only the more plainly emphasise the grandeur of the whole.
Palabra del día
encontrarse