Resultados posibles:
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verbosubrayar.
subraya
-underline
Imperativo para el sujetodel verbosubrayar.
subrayá
-underline
Imperativo para el sujetovosdel verbosubrayar.

subrayar

Usted subraya versículos seleccionados o usa símbolos en los márgenes.
You underline selected verses or use symbols in the margins.
El Nuevo Testamento subraya la importancia de este número tipológico.
The New Testament underscores the importance of this typological number.
Esta convención subraya el derecho a la información y consulta.
This convention underlines the right to information and consultation.
El Consejo subraya también la necesidad de proteger al consignatario.
The Council also stresses the need to protect the consignee.
El autor subraya especialmente protivospazmaticheskie las propiedades de los acianos.
The author underlines especially protivospazmaticheskie properties of cornflowers.
Eso subraya la importancia que México asigna a esta cuestión.
It underlines the importance Mexico attaches to this issue.
El Comité subraya que el género es un factor fundamental.
The Committee emphasizes that gender is a key factor.
Nuestra fusión subraya nuestra compromiso apasionado con usted, nuestro cliente.
Our merger underscores our passionate commitment to you, our customer.
Esto subraya la importancia y la eficacia de la prevención.
This underlines the importance and the effectiveness of prevention.
El Comité subraya que el género es un factor fundamental.
The Committee emphasizes that gender is a key factor.
El Consejo de Seguridad subraya la importancia de garantizar su seguridad.
The Security Council underscores the importance of ensuring their security.
La selección de Eliasson como artista invitado especial subraya este cambio.
The choice of Eliasson as guest artist underscores this change.
También el Tribunal de Cuentas Europeo subraya regularmente este aspecto.
The European Court of Auditors also regularly emphasizes this aspect.
El informe subraya que estos temores no son infundados.
The report highlights that these fears are not unfounded.
La disposición subraya que la recepción es principalmente una cuestión contractual.
The provision emphasizes that receipt is primarily a contractual matter.
El P. Omir subraya que todos son bienvenidos y pueden participar.
Fr. Omir emphasizes that everyone is welcome and can participate.
Esto subraya la necesidad de claridad de ideas, programas y tácticas.
This underlines the need for clarity in ideas, programmes and tactics.
Jorge Forbes subraya la necesidad de renovar el psicoanálisis.
Jorge Forbes underscores the necessity of renewing psychoanalysis.
Este dato subraya la importancia de invertir en iniciativas emprendedoras.
This data underlines the importance of investing in entrepreneurship.
El informe Katiforis subraya la importancia de este principio.
The Katiforis report highlighted the importance of this principle.
Palabra del día
el tema