Resultados posibles:
subrayar
Usted subraya versículos seleccionados o usa símbolos en los márgenes. | You underline selected verses or use symbols in the margins. |
El Nuevo Testamento subraya la importancia de este número tipológico. | The New Testament underscores the importance of this typological number. |
Esta convención subraya el derecho a la información y consulta. | This convention underlines the right to information and consultation. |
El Consejo subraya también la necesidad de proteger al consignatario. | The Council also stresses the need to protect the consignee. |
El autor subraya especialmente protivospazmaticheskie las propiedades de los acianos. | The author underlines especially protivospazmaticheskie properties of cornflowers. |
Eso subraya la importancia que México asigna a esta cuestión. | It underlines the importance Mexico attaches to this issue. |
El Comité subraya que el género es un factor fundamental. | The Committee emphasizes that gender is a key factor. |
Nuestra fusión subraya nuestra compromiso apasionado con usted, nuestro cliente. | Our merger underscores our passionate commitment to you, our customer. |
Esto subraya la importancia y la eficacia de la prevención. | This underlines the importance and the effectiveness of prevention. |
El Comité subraya que el género es un factor fundamental. | The Committee emphasizes that gender is a key factor. |
El Consejo de Seguridad subraya la importancia de garantizar su seguridad. | The Security Council underscores the importance of ensuring their security. |
La selección de Eliasson como artista invitado especial subraya este cambio. | The choice of Eliasson as guest artist underscores this change. |
También el Tribunal de Cuentas Europeo subraya regularmente este aspecto. | The European Court of Auditors also regularly emphasizes this aspect. |
El informe subraya que estos temores no son infundados. | The report highlights that these fears are not unfounded. |
La disposición subraya que la recepción es principalmente una cuestión contractual. | The provision emphasizes that receipt is primarily a contractual matter. |
El P. Omir subraya que todos son bienvenidos y pueden participar. | Fr. Omir emphasizes that everyone is welcome and can participate. |
Esto subraya la necesidad de claridad de ideas, programas y tácticas. | This underlines the need for clarity in ideas, programmes and tactics. |
Jorge Forbes subraya la necesidad de renovar el psicoanálisis. | Jorge Forbes underscores the necessity of renewing psychoanalysis. |
Este dato subraya la importancia de invertir en iniciativas emprendedoras. | This data underlines the importance of investing in entrepreneurship. |
El informe Katiforis subraya la importancia de este principio. | The Katiforis report highlighted the importance of this principle. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!