(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The cows had been quietly eating grass until a dog ran into the field barking and caused a stampede.Las vacas pastaban tranquilamente hasta que un perro entró corriendo y ladrando en el prado y provocó una estampida.
The elephant stampede destroyed everything in its path.La estampida de elefantes destruyó todo lo que estaba a su paso.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
A rumor went round that there was a terrorist in the building, and there was a stampede as everyone tried to get out.Corrió el rumor de que había un terrorista en el edificio y hubo una estampida cuando todo el mundo trató de salir.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I'll never forget the stampede toward the port when we saw the flames coming out of the volcano.Nunca olvidaré la desbandada que hubo hacia el puerto cuando vimos salir las llamas del volcán.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
An air raid warning sounded and there was a stampede towards the safety of the subway.Sonó la sirena del ataque aéreo y todos se precipitaron hacia el metro buscando un lugar seguro.
When shoppers found out that designer goods were being sold cheaply on the top floor, there was a stampede for the elevators.Cuando los compradores descubrieron que se vendían productos de diseño a precio de saldo en la planta más alta, todos se lanzaron hacia los ascensores.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
The firecracker that the kid set off scared the wild horses and caused them to stampede.El petardo que el chico estalló asustó a los caballos salvajes e hizo que salieran de estampida.
Didn't you realize that people would stampede towards the exit when you shouted "fire?"¿No pensaste que la gente saldría de estampida hacia la salida cuando gritaras "fuego"?
Young people are stampeding out of the country because of the lack of job opportunities.Los jóvenes salen en desbandada del país por la falta de oportunidades de empleo.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
It's important not to make sudden noises or gestures when walking across a field with horses or cows in it. You don't want to stampede them.Es importante no hacer ruidos o gestos bruscos cuando se cruza un campo en que hay caballos o vacas para que no salgan de estampida.
What did you do to stampede the sheep?¿Qué hiciste que provocó que las ovejas salieran en desbandada?
6.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
We're not going to be stampeded into selling the house by any property developers.No vamos a permitir que ningún promotor inmobiliario nos empuje a vender la casa.