I can't find my sunglasses, but luckily I have a spare pair in the car.No encuentro mis anteojos de sol, pero por suerte tengo un par de repuesto en el auto.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The repairman didn't bring the spare for the refrigerator; he'll be back tomorrow.El técnico no tenía la pieza de recambio del refrigerador; volverá mañana.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
You never know when you'll need your spare, so always keep it properly pumped up.Nunca se sabe cuándo se necesitará la rueda de repuesto, así que manténla correctamente inflada siempre.
When I took the spare out of the trunk, I finally found my missing earring.Cuando saqué la rueda de auxilio del maletero, por fin encontré la caravana extraviada.
Victor put the flat in the trunk and put the spare on so he could drive the car.Víctor puso la llanta ponchada en la cajuela y montó la llanta de refacción para poder manejar el carro.
Can you spare a couple of people from your staff to help with my event in the park tomorrow?¿Podrías prescindir de un par de personas de tu personal para ayudar con mi evento en el parque mañana?
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Brenda was angry with her boyfriend when he told her he could only spare five minutes for her.Brenda estaba enojada con su novio porque le dijo que solo le podría dedicar cinco minutos.
In an effort to spare Todd's feelings, Harriet lied about why she needed to stop dating him.En un esfuerzo para no herir los sentimientos de Todd, Harriet le mintió acerca de por qué tenía que dejar de salir con él.