Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Tumbes es el lugar ideal para reconectar con la naturaleza.
Tumbes is the ideal place to reconnect with nature.
Pero esto es una oportunidad para reconectar con él.
But this is a chance to reconnect with him.
Pero esto es una oportunidad para reconectar con él.
But this is a chance to reconnect with him.
Tal vez está tratando de reconectar con las otras piezas.
Maybe it's trying to reconnect with its other pieces.
También representa una oportunidad para reconectar con tus raíces y orígenes.
It also represents an opportunity to reconnect with your roots and origins.
El momento es ahora para reconectar la civilización desconectada.
The time is now for reconnecting the disconnected civilization.
Para volver, tienes que reconectar con tu cuerpo.
To go back, you have to reconnect to your body.
¿Qué mejor forma de reconectar que trabajando juntos cada día?
So, what better way to reconnect than by working together every day?
Es difícil reconectar cuando todo lo que hago es un secreto.
It's hard to reconnect when everything I do is a secret.
Para volver, tienes que reconectar con tu cuerpo.
To go back, you have to reconnect to your body.
Palabra del día
el cementerio