Estos servicios son diseñados para fortalecer y reconciliar a las familias. | These services are designed to strengthen and reconcile families. |
Si obtienes retroalimentación negativa, intenta reconciliar la situación. | If you get negative feedback, try to reconcile the situation. |
Han caído en varias ocasiones y reconciliar sus diferencias en público. | Have fallen several times, and reconcile their differences in public. |
¿Es esta una manera de reconciliar a nuestros ciudadanos con Europa? | Is this a way of reconciling our citizens with Europe? |
¿Puedes reconciliar estas dos ideas: persecución y santuario? | Can you reconcile these two ideas: persecution and sanctuary? |
La gente debe aprender a reconciliar estos inseparables conceptos. | People must learn to reconcile these inseparable concepts. |
Liquidación-Tomando los demás juntos y mirando para reconciliar las diferencias. | Settlement-Taking others together and looking to reconcile variances. |
Por primera vez, podemos reconciliar disciplina fiscal con crecimiento. | For the first time we can reconcile fiscal discipline with growth. |
Monjoronson: uno debe reconciliar estas experiencias en el corazón. | Monjoronson: One must reconcile these experiences in one's own heart. |
Este hotel único logra reconciliar el confort moderno con la recreación. | This unique hotel manages to reconcile modern comfort with recreation. |
