Creo que estoy aquí para volver a unir esta familia. | I think I'm here to reunite this family. |
Este tendón sano se utiliza para volver a unir el tendón roto. | This healthy tendon will be used to reconnect the broken tendon. |
Esto es reversible en caso necesario con una simple obra para volver a unir los espacios. | This is reversible if necessary with a simple work to rejoin the spaces. |
Cirugía: puede ser necesaria para volver a unir el ligamento con el fragmento del hueso. | Surgery—This may be needed to reattach the ligament and bony fragment. |
Para volver a unir el panel delantero y la puerta, siga los pasos anteriores en orden inverso. | To reconnect the face panel and door, repeat the steps above in reverse order. |
Consiste en quitar y volver a unir piel y vasos sanguíneos de una zona del cuerpo a otra. | This involves detaching and reattaching skin and blood vessels from one site of the body to another site. |
La sicología se desarrolló para volver a unir las partes mentales/emocionales del sí mismo que se han separado durante esta vida. | Psychology was developed to reunite the mental/emotional parts of the self that have split during this life. |
Con el tiempo empezaron a ayudar a la gente a procesar el trauma y volver a unir a sus comunidades. | Eventually they began to help people process their trauma and knit their communities back together. |
La propiedad dispone de acceso en coche, piscina y la posibilidad de volver a unir ambas viviendas o disfrutarlas/alquilarlas por separado. | The property has access to car pool and the possibility to reunite both houses or enjoy / rent them separately. |
Reducir un anillo de diamantes en talla implica sacar una pieza de la banda y, posteriormente, volver a unir los extremos otra vez. | Reducing a diamond ring in size involves taking a piece out of the band and subsequently re-joining the ends again. |
