ocupáis
Presente para el sujetovosotrosdel verboocupar.

ocupar

Britta, Abed, ¿por qué no os ocupáis vosotros de eso?
Britta, Abed, why don't you partner up on that one?
Vosotros ocupáis un lugar especial en mis pensamientos y en mis plegarias.
You hold a special place in my thoughts and prayers.
Todo depende de las condiciones, en que os ocupáis de este proceso.
Everything depends on conditions in which you are engaged in this process.
Si se llega a eso, os ocupáis vosotros de ello, ¿entendéis?
If it does go there, you take care of it, you understand?
Es bueno especialmente, si os ocupáis de la cultura física sobre el aire.
It is especially good if you go in for physical culture on air.
Por ello, os aseguro que ocupáis un sitio especial en mi oración.
For this reason, I assure you that you have a particular place in my prayer.
Pues si os ocupáis vosotros, ¡haced lo que queráis!
So if you're taking care of it, take care of it!
Principal — que el que os ocupáis, le traía el verdadero placer.
The main thing—that in what you are engaged, brought you a true pleasure.
¿Quiénes sois y de qué os ocupáis?
Who are you and what do you do?
Muchos de vosotros os ocupáis de este diálogo y nosotros debemos estar a vuestro lado.
Many of you are engaged in this dialogue and we must be at your side.
Todos os ocupáis de mí.
You all take care of me.
Nombre de vuestra empresa, cargo que ocupáis, sector de actividad y dirección de la página web.
Company name, your position within the company, sector of activity and website address.
Si no os ocupáis de ello con esmero, ¿quién podrá esmerarse por vosotros?
If you do not carefully look after it, who can look after it for you?
Quiero que sepáis que ocupáis un lugar especial en mis pensamientos y en mis oraciones.
I want you to know that you have a special place in my thoughts and prayers.
Si os ocupáis de la costura, todavía no tarde hacer los juguetes de Año Nuevo de los abalorios.
If you are engaged in needlework, not late to make New Year's toys of beads.
Esto no significa que al hombre no le es interesante el que os ocupáis.
It does not mean at all that in what you are engaged is not interesting to the man.
Muestra de ello es la sexta posición que ocupáis con un balance de 12 derrotas y 12 victorias.
Proof of this is the sixth position you occupy with a record of 12 wins and 12 losses.
Principal que le guste el que os ocupáis, y entonces todo le resultará obligatoriamente.
The main thing that you liked in what you are engaged, and then at you everything surely will turn out.
Si os ocupáis por los DVD-discos, los adquieran poco que sea interesante cambiar los ejercicios y el cargamento.
If you are engaged on DVD disks, get them a little that it was interesting to change exercises and loading.
Oh, decretáis guerra y ocupáis la semilla de Ismael, pero os olvidáis que todavía esta la semilla de Abraham.
Oh, you decree war and you occupy on the seed of Ishmael, but you forget that is still Abraham's seed.
Palabra del día
la cometa