Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Te pido que no lleves a cabo este trabajo.
I am asking you to let this job slide.
Solo te pido que no lleves todo el peso sobre tus hombros.
I'm just asking you not to put it all on you.
El solo quiere que no lleves una vida como la nuestra, es todo.
He just wants to spare you our kind of life, baby, that's all.
CuscoPeru.com te recomienda que no lleves cosas de valor dentro de las mochilas y/o carteras.
CuscoPeru.com recommends you not to carry valuable things in backpacks and / or pockets.
Solo por las dudas, no lleves nada de valor.
There you go. Just in case, go strapped.
Tal vez no lleves mi sangre... pero eres algo más... tienes mi corazón.
You may not be my flesh and blood, but you're more. You're my heart.
Gracias. Tal vez no lleves mi sangre... pero eres algo más... tienes mi corazón.
You may not be my flesh and blood, but you're more.
Espero que no lleves mucho esperando.
Hello, Clarence. I hope you haven't been waiting long.
Ten todos tus modelitos en mente a la hora de vestir bien y no lleves siempre los mismos.
Have all of your models in mind when it comes to dressing well and don't always wear the same.
Cuando hagas alguna salida de día o de noche, no lleves más dinero del que quieres gastarte.
When you're going out for the day or evening, bring only the amount of cash you want to spend.
Palabra del día
el dormilón