jam

Vocabulario culinario 
Guía de conversación
PREMIUM
jam(
jahm
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la mermelada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Hazel likes strawberry jam on her toast.A Hazel le gusta la mermelada de fresa en su pan tostado.
a. el atasco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
There is another paper jam in the printer.Hay otro atasco en la impresora.
a. el embotellamiento
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The closed lanes caused a jam on the highway.Los carriles cerrados provocaron un embotellamiento en la carretera.
b. el atasco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Can you manage to see what's causing this jam?¿Alcanzas a ver lo que está provocando este atasco?
a. la aglomeración
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
There was a jam at the snack bar before the concert.Hubo una aglomeración en la cafetería antes del concierto.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(situación difícil)
a. el aprieto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I am in a jam. I need to pay rent and don't have enough money.Estoy en un aprieto. Tengo que pagar la renta y no me llega el dinero.
b. el apuro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Jessica is in a jam; she's starting a new job and hasn't found anywhere to live yet.Jessica está en un apuro; va a empezar un trabajo nuevo y no ha encontrado casa todavía.
c. el lío
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Rita got herself into a bit of a jam at work and is worried she'll lose her job.Rita se metió en un lío en el trabajo y tiene miedo que la despidan.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(música)
a. la sesión improvisada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
We get together for a jam twice a week.Nos juntamos para una sesión improvisada dos veces por semana.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. atascarse
The drawer jammed when I tried to pull it out.Se atascó el cajón cuando intenté sacarlo.
b. trabarse
The brake jammed and I can't get it to work.El freno se trabó y no logro hacerlo funcionar.
c. atorarse
His shoelace jammed in the escalator.Su cordón se atoró en la escalera eléctrica.
d. atrancarse
The door jammed and Rafa couldn't get out.La puerta se atrancó y Rafa no pudo salir.
e. encasquillarse
I went hunting, and when I finally had a deer in my sights, the rifle jammed.Fui a cazar, y cuando por fin tenía un ciervo en la mira, el rifle se encasquilló.
8.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(tocar música)
a. improvisar
The band is getting together tonight to jam.La banda se reunirá esta noche a improvisar.
a. bloquearse
My computer jammed when I installed a game.Mi computadora se bloqueó cuando instalé un juego.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. interferir
Cell phone signals were jammed for a short period as part of a safety procedure.La cobertura de los celulares se interfirió durante un período corto como medida de seguridad.
a. trabar
Jam the door open so the wind won't close it.Traba la puerta para que el aire no la cierre.
a. atestar
People jammed the hospital after the train crash.La gente atestó el hospital después del choque ferroviario.
b. bloquear
The protestors jammed the streets.Los manifestantes bloquearon las calles.
a. pillarse
The volleyball came down and jammed my finger.El voleibol bajó y se me pilló el dedo.
b. apretarse
I jammed my thumb trying to fix the kitchen sinkMe apreté el pulgar al intentar arreglar el lavabo.
c. machucarse
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Juan jammed his pinky working on the car.Juan se machucó el meñique arreglando el carro.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Frases
sin traducción directa
Traductores automáticos
Traduce jam usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra del día
la cometa