Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
For this reason, he refrained from any type of subversion.
Por esto, reprimía cualquier tipo de subversión.
He had everything to become a millionaire, he could have everything he wanted, but he refrained from it all to help others.
Él tenía todo para ser un millonario, tener todo lo que queria en terminos de materia, pero abdicaba de todo para ayudar a las personas.
Bakunin rushed there and, supported by Albert Richard, Gaspard Blanc, and Bastelica, installed himself on September 28 in the town hall—where he refrained from posting a guard, however, lest it be viewed as a political act.
Bakunin voló hacia allá y, apoyándose en Albert Richard, Gaspard Blanc y Bastelica, se instaló el 28 de septiembre en el Ayuntamiento, cuyos accesos se abstuvo de guardar, considerando, al parecer, que esto hubiera sido un acto político.
He refrained from attacking the opposition or decrying the injustice of the charges.
Se abstuvo de atacar a sus opositores o de denunciar la injusticia de las acusaciones.
And he washed his face, and came out; and he refrained himself, and said, Set on bread.
Y lavó su rostro, y salió fuera, y reprimióse, y dijo: Poned pan.
Barack Obama used the term when he was a candidate for president, but he refrained from doing so while in office.
Barack Obama usó el término cuando era candidato a presidente, pero se abstuvo de hacerlo mientras estaba en el cargo.
He did not mind mentioning the weeds (a neighbourly duty), but he refrained from giving any opinion of the pictures.
No le importaba hablar de las hierbas (era su deber de vecino), pero se abstenía de dar cualquier opinión sobre los cuadros.
Takesi didn't think a hermit Emperor, no matter how wise, would do the Empire much good, but he refrained from saying so.
Takesi no creía que un Emperador ermitaño, por muy sabio que fuese, le haría mucho bien al Imperio, pero no dijo nada al respecto.
I thought I would mention this to him as he got off the table, that it might be better if he refrained for a few hours, but I never got the chance.
Pensé en mencionar esto cuando se levantara de la mesa, aconsejándole abstenerse de tocar la botella por algunas horas, pero no me dio la oportunidad de hacerlo.
After the 12 June 2009 election, Razzaghi was summoned to Branch 15 of the Tehran Revolutionary Court, but he refrained from appearing in court and left the country after a short time.
Con posterioridad a las elecciones del 12 de junio de 2009, Razzaghi fue citado a presentarse ante la Sede 15 de la Corte Revolucionaria de Teherán, pero se abstuvo de comparecer y salió del país poco tiempo después.
Palabra del día
el cuervo