refrain
Yet you are refraining from giving in to such things. | Sin embargo ustedes se están absteniendo de ceder ante tales cosas. |
Justice consisted of refraining from such injurious acts. | La justicia constaba de la abstención de tales actos lesivos. |
The forgiving side is refraining from punishment. | El lado perdonador se está absteniendo de castigo. |
Palabras llave: self-report; questionnaires; self-controlled task; refraining from consuming; humans. | Palabras llave: auto-reporte; cuestionarios; tarea de autocontrol; abstención de consumir; humanos. |
Same can be said about refraining from using the Internet. | Se puede decir lo mismo acerca de la negación a utilizar internet. |
Then it will be from inspecting the radiator the suspensions and the refraining circuit. | Entonces será de examinar el radiador las suspensiones y refrenarse del circuito. |
But she won... again and again, and again, never once refraining. | Pero ella ganó... una y otra vez, y otra vez, nunca se abstuvo. |
Findings regarding refraining from new investment | Conclusiones relativas a la ausencia de nuevas inversiones |
Children should avoid escalating the situation by refraining from responding to the bully. | Los niños deben evitar que la situación se prolongue absteniéndose de responder al acosador. |
All by refraining from here as every year the Grand Slam tournament games. | Todos los absteniéndose de aquí como todos los años el Grand Slam juegos del torneo. |
By refraining from this, they acknowledge that they are submitted to the Creator. | De esa manera se acuerdan de que están sometidos al Creador. |
This is not the first mention of refraining from work on the sabbath. | Esta no es la primera vez que se menciona no trabajar el sábado. |
It is not for nothing that Mannerheim is refraining from arming the conscripts. | No es extraño que Mannerheim no haya entregado armas a los movilizados. |
That being the case, was the Bolshevik party right in refraining from an insurrection? | ¿Tenía razón, en este caso, el partido bolchevique al renunciar a la insurrección? |
A person incapable of refraining from saying many things would be incapable of speech. | Un ser que no fuera capaz de renunciar a decir muchas cosas, sería incapaz de hablar. |
When that happens, it is usually because the accompanying motivating emotion for refraining is not strong enough. | Cuando eso sucede, es porque usualmente la emoción motivadora acompañante para abstenernos no es lo suficientemente fuerte. |
The second of these principles deals with refraining from the threat or the use of force. | El segundo de estos principios consiste en la abstención de la amenaza o uso de la fuerza. |
The nature of our subject therefore justifies our refraining here from further discussion of that development itself. | La naturaleza de nuestro tema justifica, pues, el que no insistamos aquí más extensamente sobre este desenvolvimiento. |
If we are feeling unhappy while refraining from committing adultery, that is the ripening from some previous destructive action. | Si nos sentimos infelices cuando nos abstenemos de cometer adulterio, esa es la maduración de alguna causa destructiva previa. |
But refraining from telling the truth out of cowardice or political calculation is not characteristic of Cuban revolutionaries. | Pero no decir la verdad por cobardía o cálculo político no es lo que caracteriza a los revolucionarios cubanos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!