Antecopretérito para el sujeto nosotros del verbo llegar .
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo a. to arrive ¿Sabes si ya llegó Miguel? Do you know if Miguel has arrived yet?
b. to get Voy a llegar al restaurante un poco atrasado. I am going to get to the restaurant a little late.
a. to come El fin de semana llegó rápido. The weekend came quickly.
b. to arrive Este año el otoño ha sido lento en llegar. Autumn has been slow to arrive this year.
a. to be enough No me llega el sueldo, así que voy a pedir un aumento. My salary is not enough, so I'm going to ask for a raise.
a. to reach ¿Llegas al teléfono desde la cama? Can you reach the telephone from the bed?
a. to become No llegarás a rico haciendo el vago. You won't become rich by slacking off.
b. to go Con esa persistencia llegarás lejos. You'll go far with that persistence.
c. to make it Mi sueño es llegar a los cien años. My dream is to make it to a hundred.
d. to come to Con la información provista, demuestra cómo llegaste a tu conclusión. With the information provided, please show how you came to your conclusion.
a. to reach El precio del barril de Brent llegó a los 100 dólares. The price of a barrel of Brent reached 100 dollars.
a. to stretch Nuestras tierras llegan hasta el río. Our lands stretch to the river.
a. to come to Obama llegó a la Casa Blanca a principios de 2009. Obama came to the White House at the beginning of 2009.
a. to manage to ¿Llegaste a ver el eclipse? Did you manage to see the eclipse?
a. to come up to Después del aguacero, el agua me llegaba a la rodilla. The water came up to my knees after the downpour.
b. to reach No llego a la bombilla para cambiarla. I can't reach the bulb to change it.
c. to touch No me gustan las faldas que llegan hasta el piso. I don't like skirts that touch the floor.
a. to go as far as El Camino de Santiago llega hasta el extremo oeste de España. The Camino de Santiago goes as far as the far west of Spain.
b. to go to Esta ruta no llega al mar. This route doesn't go to the sea.
a. to last Ojalá estas llantas me lleguen otras cien mil millas. Hopefully, these tires will last me another hundred thousand miles.
a. to come to Esperemos que no llegue a eso. Let's hope it doesn't come to that.
b. to reach Un jumbo puede llegar a una velocidad de 614 millas por hora. A jumbo jet can reach speeds of 614 miles per hour.
c. to be Los arreglos a una bicicleta pueden llegar a más de mil dólares. Repairs to bicycles can be as much as a thousand dollars.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa Si llego a saber que tendrían nuevos episodios, no hubiera cancelado mi membresía. Had I known that they were going to have new episodes, I never would have cancelled my membership.
Si llegaras a ir al restaurante, tienes que probar la tarta de fresa. If you end up going to the restaurant, you must try the strawberry tart.
llegarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal a. to go over to (alejándose) Llégate a casa de Rosa y pídele una taza de azúcar. Go over to Rosa's house and ask her for a cup of sugar.
c. to come over to (acercándose) Llégate a casa de mi hermana mañana y nos pasamos un rato. Come over to my sister's house tomorrow and we can spend some time together.
e. to come around to (acercándose) ¿Por qué no te llegas al estudio el sábado e improvisamos un rato? Why don't you come around to the studio on Saturday and we can jam a while?
a. to go up to Me llegué a ella y le pedí un autógrafo. I went up to her and asked her for an autograph.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Traductores automáticos
Traduce habíamos llegado usando traductores automáticos
Conjugaciones
Las formas irregulares están en rojo
yo tú él/ella/Ud. nosotros vosotros ellos/ellas/Uds.
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!