Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
My wife needs to come around to a certain viewpoint.
Mi esposa tiene que compartir un punto de vista particular.
It took me years to come around to believe.
A mí me tomó años llegar a creer.
I wanted you to come around to tell you so.
Tenía ganas de que vinieras para poder decírtelo.
I wanted you to come around to tell you.
Tenía ganas de que vinieras para poder decírtelo.
You have to wait for the satellite to come around to the proper position.
Debes esperar a que el satélite se coloque en la posición correcta.
From what I hear, you're starting to come around to his way of thinking.
Por lo que supe, comienzas a pensar igual que él.
But I'm starting to come around to it.
Pero empiezo a cambiar de opinión.
I'll tell him to come around to that little coffee shop we meet at.
Le dije de encontrarnos en ese pequeño café donde estuvimos nosotras.
I thought I asked you to come around to my place tonight and start working for me.
Creí haberte dicho... que vinieras esta noche y empezaras a trabajar para mí.
Even the surgeon general has began to come around to the fact that this advise is hogwash.
Incluso el cirujano general ha comenzado a entrar en razón al hecho de que este consejo es una tontería.
Palabra del día
permitirse