¿Le derramaste la cerveza encima? - Sí, lo hice sin querer, claro está... Fuera de broma, fue el momento más embarazoso de toda mi vida.Did you spill your beer on her? - Yes. I didn't mean to, of course ... No joke. It was the most embarrassing moment of my entire life.
Si tengo que salir con suéter un día más, me muero. Fuera de broma, un tiempo tan frío para esta época del año podría tener que ver con el cambio climático.If I have to wear a sweater for one more day, I’m going to lose it. All kidding aside, this unseasonably cold weather may have to do with climate change.
g.
Los siguientes ejemplos muestran formas de traducir esta palabra o frase sin usar un equivalente directo.
sin traducción directa
Eh, fuera de bromas, mana. Bájate de mi carro.Hey, I'm serious pal. Get out of my car.
Fuera de bromas, chico. Te juro que era un platillo volante.I'm not joking, dude. I swear it was a flying saucer.