fuera de broma

USO
Este modismo se puede traducir literalmente como "out of joking" y también se puede escribir "fuera de bromas".
fuera de broma(
fweh
-
rah
 
deh
 
broh
-
mah
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(hablando en serio)
a. joking aside
Fuera de broma, ¿por qué no hacemos el viaje a Europa juntos? ¿Te gustaría?Joking aside, why don't we go to Europe together? Would you like that?
b. joking apart
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Fuera de bromas, chico. No dejes tu trabajo justo ahora. La cosa está muy mal.Joking apart, mate. Don't quit your job just now. Things are pretty bad.
c. seriously
Ahora fuera de broma. No se van a divorciar, ¿verdad?Now, seriously. You're not getting divorced, are you?
d. no joke
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
¿Le derramaste la cerveza encima? - Sí, lo hice sin querer, claro está... Fuera de broma, fue el momento más embarazoso de toda mi vida.Did you spill your beer on her? - Yes. I didn't mean to, of course ... No joke. It was the most embarrassing moment of my entire life.
e. all joking aside
Fuera de broma, fue maravilloso pasar el fin de semana con mis sobrinos.All joking aside, it was wonderful to spend the weekend with my nephews.
f. all kidding aside
Si tengo que salir con suéter un día más, me muero. Fuera de broma, un tiempo tan frío para esta época del año podría tener que ver con el cambio climático.If I have to wear a sweater for one more day, I’m going to lose it. All kidding aside, this unseasonably cold weather may have to do with climate change.
g.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Eh, fuera de bromas, mana. Bájate de mi carro.Hey, I'm serious pal. Get out of my car.
Fuera de bromas, chico. Te juro que era un platillo volante.I'm not joking, dude. I swear it was a flying saucer.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce fuera de broma usando traductores automáticos
Palabra del día
el espantapájaros