Y hablando en serio, ¿acaso no es una cuestión de tiempo? | And seriously, isn't it only a matter of time? |
Quiero asegurarme de que sepas que estoy hablando en serio. | I want to make sure you know I'm serious. |
No, pero hablando en serio, eso sería realmente lindo. | Ah. No, but seriously, that would be really nice. |
Las 9, no puedes estar hablando en serio. | The 9, you can not be serious. |
No, pero hablando en serio, ¿qué sentiste cuando se bloqueó? | No, but seriously, what did it feel like when it locked up? |
Estoy hablando en serio. Vamos a hacerlo este verano. | I am serious, we'll do it this summer. |
Pero no puedes estar hablando en serio, Pimm. | But you can't be serious, Pimm. |
No, pero hablando en serio, digo, la cosa es... | No, but seriously, I mean, the thing is... |
Sí, pero hablando en serio, ¿cuál es la cuestión? | Yeah, but seriously, what's the deal? |
¿Solo entonces, te darás cuenta de que estoy hablando en serio? | Only then, you'll realise that I'm serious? |
