Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Yeah, all joking aside, what are you writing about?
Sí, dejando las bromas de lado, ¿qué estás escribiendo?
Al, all joking aside, you really ought to be yourself.
Al, dejando de lado las bromas, deberías ser tú mismo.
Yeah, all joking aside, it really has been first-class.
Sí, en serio, todo ha sido de primera clase.
Now, tell me, all joking aside, what's keeping you here?
Dime, sin bromas, ¿qué te hace quedarte aquí?
Seriously though, all joking aside, what else do you need, Auntie?
No, además me causa gracia. ¿Qué es lo más importante?
And all joking aside.
Y nada de bromas.
Grenades, machine guns, first aid kits, cartridges - all joking aside, this is a war!
Las granadas, ametralladoras, equipos de primeros auxilios, cartuchos - Bromas aparte, se trata de una guerra!
No, all joking aside, the film doesn't try to clearly portray Khodorkovsky as guilty or otherwise.
Pero, bromas aparte, es evidente que la película no está ahí para decir si Jodorkovski es culpable o no.
So, listen, I've been doing a lot of serious thinking, and, uh, all joking aside, i-i think
Solo bésame. Estuve pensando muy en serio, y hablando en serio, estoy dispuesto a darte una segunda oportunidad.
So, listen, I've been doing a lot of serious thinking, and, uh, all joking aside, I-I think I'm willing to give you a second chance.
Estuve pensando muy en serio, y hablando en serio, estoy dispuesto a darte una segunda oportunidad.
Palabra del día
la capa