Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Al, all joking aside, you really ought to be yourself.
Al, dejando de lado las bromas, deberías ser tú mismo.
Yeah, all joking aside, it really has been first-class.
Sí, en serio, todo ha sido de primera clase.
Now, tell me, all joking aside, what's keeping you here?
Dime, sin bromas, ¿qué te hace quedarte aquí?
All joking aside (at least for the moment), we talk about the East San José neighborhood where he grew up.
Después de bromear un poco (al menos por el momento), hablamos de la colonia del este de San José en donde Rudy creció.
So, listen, I've been doing a lot of serious thinking, and, uh, all joking aside, i-i think
Solo bésame. Estuve pensando muy en serio, y hablando en serio, estoy dispuesto a darte una segunda oportunidad.
So, listen, I've been doing a lot of serious thinking, and, uh, all joking aside, I-I think I'm willing to give you a second chance.
Estuve pensando muy en serio, y hablando en serio, estoy dispuesto a darte una segunda oportunidad.
All joking aside, it was wonderful to spend the weekend with my nephews.
Fuera de broma, fue maravilloso pasar el fin de semana con mis sobrinos.
Joking aside?you might want to try doing exactly opposite of the?tips? in the list.
¿El aside?you humorístico pudo desear intentar hacer exactamente el contrario de los?tips? en la lista.
Joking aside, why don't we go to Europe together? Would you like that?
Fuera de broma, ¿por qué no hacemos el viaje a Europa juntos? ¿Te gustaría?
All joking aside, this scheme has definitely benefitted me financially.
Todo bromas aparte, este programa definitivamente me ha beneficiado económicamente.
Palabra del día
la capa