Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No podemos permitir que el pasado ensombrezca el futuro. | We cannot allow the past to overshadow the future. |
Bueno, estoy seguro de que no hará nada que ensombrezca eso. | Well, I'm sure, he won't do anything to cast a shadow on that. |
No permitas que el clima inclemente ensombrezca las festividades. | Do not allow the inclement weather to cast a shadow over the festivities. |
Me disculpo por lo que dije antes, pero, por favor, padre, no dejes que eso ensombrezca | I apologize for what I said earlier, but—but please, Father, do not let that overshadow |
Expreso mi esperanza de que el caso Lawal no ensombrezca las relaciones entre la Unión y Nigeria. | I express the hope now that the Lawal case will not bring dark clouds over relations between the Union and Nigeria. |
Si solicita un puesto de trabajo sénior o ejecutivo en una empresa, no ensombrezca su experiencia profesional con un formato creativo o elaborado. | If you're applying for a senior or executive position at a company, don't obscure your professional experience with elaborate or creative formatting. |
Un movimiento en el que el nombre de Lula no ensombrezca el de Rafael Braga o el de los 18 jóvenes encarcelados de Sao Paulo. | A movement in which Lula's name does not over-shadow that of Rafael Braga or the 18 imprisoned youths of Sao Paolo. |
Aquí, tal vez el Sol ensombrezca a Venus, con algunos atributos de los Planetas Guía volcados en Mercurio, que asciende veinte grados antes que Venus. | Here Venus is perhaps overshadowed by the Sun, with some the Guiding Planet's attributes shifted to Mercury, which rises twenty degrees before Venus. |
He comentado con satisfacción las garantías que me ha dado la parte turca en el diálogo de que Turquía no permitirá que nada ensombrezca esas elecciones. | I have noted with satisfaction the assurances given to me by my Turkish partners in dialogue that Turkey would not allow a shadow to fall over these elections. |
No se debe permitir que ninguna enmienda al Estatuto del Defensor del Pueblo ensombrezca el importante papel desempeñado por la Comisión de Peticiones del Parlamento, cuya legitimidad se deriva directamente de las urnas. | No amendment to the Statute of the Ombudsman must be allowed to obscure the major role played by Parliament's Committee on Petitions, which draws its legitimacy directly from the ballot box. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!