Pero los pecados de sus criaturas pueden causar pena divina. 2. | But the wrongdoing of his creatures may cause divine sorrow. 2. |
Te voy a causar pena, José. | I'm going to hurt you, José. |
Nunca deben los padres causar pena a sus hijos por manifestaciones de dureza o exigencias que no sean razonables. | Never should parents cause their children pain by harshness or unreasonable exactions. |
Además, no corresponde en Shabat pedir a HaShem por cuestiones mundanales que al hombre le pueden causar pena (Tanjuma, Rashi y Rambám). | Furthermore, it is not appropriate to make requests on Shabbat, since they might cause one sorrow (Tanĥuma; Rashi; Rambam). |
Aunque los alcoholes de algunos animales son más potentes que otros, es importante tratar todos los animales con respecto porque pueden causar pena y la mala suerte para los que lo hagan de otra manera. | Although the spirits of some animals are more potent than others, it is important to treat all animals with respect because they can cause grief and bad luck for those who do otherwise. |
