Most of His enemies will be the divines. | La mayoría de Sus enemigos serán los sacerdotes. |
The sun is calling out: O concourse of the divines! | El sol está llamando: ¡Oh asamblea de sacerdotes! |
Their genuineness has been called in question by some Roman divines, chiefly for doctrinal reasons. | Su autenticidad ha sido llamada en la pregunta por algún romano adivina, principalmente por razones doctrinales. |
Moreover, observe how explicitly the enmity of the divines hath been mentioned in the books. | Además, observa cuán explícitamente se menciona en los libros la enemistad de los sacerdotes. |
For this reason, in all sacred books mention hath been made of the divines of every age. | Por esta razón, en todos los libros sagrados se ha hecho mención de los sacerdotes de la época. |
Moreover, in the traditions of old, references have been made which the divines have seen and heard. | Además, en las tradiciones de antaño se han hecho referencias que los teólogos han visto y han oído. |
The Caroline divines are an instance of that, and above all, I think of the Oxford Movement. | Los Divinos Carolinos son un ejemplo de ello, pero pienso sobre todo en el Movimiento de Oxford. |
Unlike the eighteenth-century divines, Ruskin is not primarily interested in argument from analogy. | A diferencia de los eclesiásticos del siglo XVIII, a Ruskin no le interesa especialmente el argumento fundado en la analogía. |
Consider how abundant are the denunciations written by the foolish divines of this age against this most wondrous Cause! | ¡Considera cuán abundantes son las denuncias escritas por los necios sacerdotes de esta época contra esta muy maravillosa Causa! |
He then asked seven of the most renowned divines to respond to this epistle. | Entonces el Rey comisionó a siete de los más célebres de entre éstos para que dieran respuesta al desafío. |
