divine
Most of His enemies will be the divines. | La mayoría de Sus enemigos serán los sacerdotes. |
The sun is calling out: O concourse of the divines! | El sol está llamando: ¡Oh asamblea de sacerdotes! |
Their genuineness has been called in question by some Roman divines, chiefly for doctrinal reasons. | Su autenticidad ha sido llamada en la pregunta por algún romano adivina, principalmente por razones doctrinales. |
Moreover, observe how explicitly the enmity of the divines hath been mentioned in the books. | Además, observa cuán explícitamente se menciona en los libros la enemistad de los sacerdotes. |
For this reason, in all sacred books mention hath been made of the divines of every age. | Por esta razón, en todos los libros sagrados se ha hecho mención de los sacerdotes de la época. |
Moreover, in the traditions of old, references have been made which the divines have seen and heard. | Además, en las tradiciones de antaño se han hecho referencias que los teólogos han visto y han oído. |
The Caroline divines are an instance of that, and above all, I think of the Oxford Movement. | Los Divinos Carolinos son un ejemplo de ello, pero pienso sobre todo en el Movimiento de Oxford. |
Unlike the eighteenth-century divines, Ruskin is not primarily interested in argument from analogy. | A diferencia de los eclesiásticos del siglo XVIII, a Ruskin no le interesa especialmente el argumento fundado en la analogía. |
Consider how abundant are the denunciations written by the foolish divines of this age against this most wondrous Cause! | ¡Considera cuán abundantes son las denuncias escritas por los necios sacerdotes de esta época contra esta muy maravillosa Causa! |
He then asked seven of the most renowned divines to respond to this epistle. | Entonces el Rey comisionó a siete de los más célebres de entre éstos para que dieran respuesta al desafío. |
This angered the divines who used all their cunning to stop the flow of the already powerful stream of life. | Esto enfureció a los sacerdotes que usaron toda su astucia para detener la corriente del ya poderoso torrente de vida. |
A foolish consistency is the hobgoblin of little minds, adored by little statesmen and philosophers and divines. | La necia consecuencia es el fantasma de las mentes apocadas, adorada por los estadistas, filósofos y teólogos de poca monta. |
Such are the universally recognized divines of every age, who speak with authority, and whose fame is securely established. | Tales son los sacerdotes de cada época, quienes son universalmente reconocidos, hablan con autoridad y cuya fama está firmemente establecida. |
Indeed thou hast produced, in this day, the same proofs which the foolish divines advanced in that age. | En verdad, tú has presentado en este día las mismas pruebas que los necios teólogos expusieron en aquella época. |
For this reason, the divines of the age and those possessed of wealth would scorn and scoff at these people. | Por esta razón, los sacerdotes de la época y quienes poseían riquezas se burlaron desdeñosamente de esos hombres. |
For this reason, the divines of the age and those possessed of wealth, would scorn and scoff at these people. | Por esta razón, los teólogos de la época y quienes poseían riquezas se burlaban desdeñosamente de esas personas. |
Such things are to be attributed to naught but the faithlessness of the divines and doctors of the age. | Cosas semejantes no deben atribuirse más que a la incredulidad de los sacerdotes y doctores de la época. |
Multitudes, nay the great mass of Calvinistic divines, with their hearers, have held the same views. | Multitudes, e incluso las grandes masas de ministros calvinistas, y quienes los escuchan, han sostenido los mismos puntos de vista. |
In those regions distinguished divines are numerous, among whom are those Siyyids who are renowned for their eminence and distinction. | En aquellas regiones son numerosos los teólogos distinguidos, entre los cuales se encuentran aquellos siyyids renombrados por su eminencia y distinción. |
Notwithstanding their life-long diligent study, what pains do these divines take when writing a single line in Arabic! | No obstante haber dedicado su vida entera al estudio diligente, ¡qué esfuerzo les cuesta a estos sabios escribir una sola línea en árabe! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!