Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Puede que las cuestionemos a la luz de la opinión pública.
We may request them in the light of public opinion.
Si estuvieras en su lugar te gustaría que nos cuestionemos.
In his shoes, you'd 'want us to ponder things.
No creo que el buen Señor quiera que lo cuestionemos demasiado.
I don't think the good Lord wants us to question too much.
Por lo tanto, ya es hora de que cuestionemos esa noción.
It is therefore time to challenge this notion.
Quiero que cuestionemos qué es ser 'machista'.
I want us to question what it is to be 'machista'.
Bueno. No creo que el buen Señor quiera que lo cuestionemos demasiado.
Well, I don't think the good Lord wants us to question too much.
No cuestionemos de qué forma puede suceder.
Let us not question how that can be.
Sigamos creando juntos, compartamos las historias de cada uno y cuestionemos nuestros orígenes e identidades.
Let's keep creating together, share each other's stories and question our origins and identities.
Esto también hace que cuestionemos el Fondo común que señala el informe.
As a result, we are also doubtful about the common fund described in the report.
¿Sabes qué? Creo que lo mejor es que no nos cuestionemos.
You know, I think we're better off if we don't question each other.
Palabra del día
el patinaje