armar
- Diccionario
armar(
ahr
-
mahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
Armaremos el escritorio en cuanto tu padre llegue a casa.We'll assemble the desk once your father gets home.
b. to put together
Necesitamos pegamento para armar la maqueta del edificio.We need glue to put the model of the building together.
c. to put up
Los soldados tienen que armar la tienda cuanto antes.The soldiers need to put up the tent as soon as possible.
d. to pitch (una tienda)
Los excursionistas armaron la tienda y sacaron los sacos de dormir.The hikers pitched the tent and took out their sleeping bags.
e. to piece together (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Llevo una semana intentando armar este puzzle.I've been trying to piece together this puzzle for a week.
f. to roll (un cigarro o cigarrillo) (Colombia) (Río de la Plata)
Regionalismo que se usa en Colombia
Armó un cigarro y entonces lo encendió.She rolled a cigarette, and then she lit it.
a. to arm
El gobierno está acusado de armar a terroristas.The government is accused of arming terrorists.
b. to supply with arms
Nuestra organización está dispuesta a armar a la milicia si hay revolución.Our organization is willing to supply the militia with arms if there is a revolution.
3. (militar)
a. to load
El soldado armó la pistola con las pocas balas que pudo encontrar.The soldier armed the pistol with the few bullets he was able to find.
4. (náutica)
a. to fit out
Armaremos el barco con velas nuevas cuando lleguemos a un puerto.We'll fit the ship out with new sails when we arrive at a port.
5. (coloquial) (iniciar conflicto)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Armó un follón cuando compré una marca diferente de cereal.She kicked up a real fuss when I bought a different brand of cereal.
El comportamiento del cantante en el restaurante ha armado un gran escándalo.The behavior of the singer in the restaurant has caused a big scandal.
6. (costura)
a. to stiffen
El diseñador decidió armar la chaqueta para darle más estructura.The designer decided to stiffen the jacket to give it more structure.
armarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
a. to arm oneself
Se armó del primer cuchillo que encontró en la cocina.She armed herself with the first knife she found in the kitchen.
a. to make a packet (coloquial) (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
El policía se armó con la mordida que recibió.The policeman made a packet from the bribe that he received.
a. to arm oneself
Se armó de un martillo y unos clavos, y subió al tejado.He armed himself with a hammer and nails and climbed up onto the roof.
10. (coloquial) (suceder)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Se armó una discusión sobre quién iba a tomar la última galleta.An argument broke out over who was going to get the last cookie.
Ni te imaginas el lío que se armó cuando despidieron a nuestro jefe.You can't even imagine the chaos that went down when our boss was fired.
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce armar usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!