Resultados posibles:
Imperfecto para el sujetoyodel verboarmar.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboarmar.

armar

Y la gente decía que sí, y armaba los Legos.
And people said yes, and they built with these Legos.
Él no reconoció la trampa que Rebeca armaba contra él.
He did not realize the scheme Rebecca was plotting against him.
Durante el día, armaba los libros, y por la noche, los leía.
By day, he bound the books, and by night, he read them.
Era la primera vez que armaba un modelo completamente fabricado en resina.
It was going to be my first kit in resin.
La gente estaba en el arroyo seco y la banda armaba en el asfalto.
The people were down in the wash and the band set up on the asphalt.
Juan y el encargado del comercio vieron como se armaba un tumulto al otro lado de la calle.
Juan and the shopkeeper saw a mob start forming on the other side of the street.
La dinámica del grupo era tal que se armaba o desarmaba según las necesidades de los participantes.
The dynamics of the group was such that the number of birders increased or decreased according to their needs.
Con las flores armaba coronas y lágrimas que vendía al por mayor en el mercado y en los puestos del cementerio.
She would use the flowers to assemble wreaths and teardrops that she sold wholesale on the market and at cemeteries.
Sala María del Carmen: se puede observar la máquina con la cual su hermana le armaba sus cigarrillos, máquina de escribir y testamento.
María del Carmen Hall: it shows the machine with which his sister used to roll his cigarettes, his typewriter and will.
A medida que mi investigación progresaba, me sentía como fiscal que armaba un caso en contra del mejor y más cercano amigo de todos los miembros del jurado.
As my research progressed, I felt like a prosecutor building a case against the dearest and most trusted friend of every member of the jury.
Originalmente feria para comprar adornos para los nacimientos que la gente armaba en sus casas, hoy en una feria artesanal en la Plaza Mayor de Cusco.
Originally a fair to buy decorations for nativity scenes which people made in their houses, today it is a handicraft fair in Cusco's main plaza.
Durante una temporada, previo a las trasmisiones del fútbol que emitía la Cadena Azul y Blanca de El Mundo, desde cada cancha que se transmitía se armaba una tarima.
During a season, prior to the soccer matches aired by the radio station chain of El Mundo, in each stadium a platform was assembled.
Eso quiere decir que el pueblo vasco las armaba, las tripulaba y, al uso de la época, las cedía en alquiler a los reyes y a los extraños.
This means that it was the Basques who made them, crewed them and, as was customary at the time, rented them out to Kings and foreigners.
Y en la batalla de Iraq, enfrentamos a un régimen que ayudaba a los terroristas, se armaba con armas de destrucción en masa para amenazar la paz y perseguía a su propia gente.
And in the battle of Iraq, we faced a regime that aided terrorists, armed itself with weapons of mass destruction to threaten the peace, and persecuted its own people.
Cuando Julio armaba un cine en el sótano para mostrarles películas de 16mm a los niños del vecindario, Chita aprovechaba la ocasión para improvisar rutinas de baile, a menudo derribando accesorios y cortinas.
When Julio set up a theater in the basement to show 16mm movies to the neighborhood kids, Chita used the platform to ad lib dance routines, often upending props and curtains.
Esta mujercita que estudiaba derecho, se la pasaba soñando, bailando e imaginando un mundo de fantasía, que armaba con los elementos que la rodeaban: maniquíes, muñecas, pelucas y muebles de la tienda.
This young girl, who was already a law student, spent her time dreaming, dancing, and imagining a fantasy world, which she created from the elements around her: mannikins, dolls, wigs, and furniture in the store.
Si a Elí no se le hubiera dado la oportunidad de saber que ciertamente era el Señor quien le hablaba al joven, entonces fácilmente hubiera concluido que Samuel armaba complot en contra de los hijos de Elí.
Had Eli not been given the opportunity to know for certain that the Lord talked to the child, he then could have easily concluded that Samuel was conniving against the sons of Eli.
La primera vez que se desplegó al USS Enterprise en una crisis fue en octubre de 1962, cuado el Presidente John F. Kennedy ordenó que bloqueara a Cuba, la cual se armaba con misiles nucleares dirigidos hacia nuestra nación.
The first time the USS Enterprise was ever deployed in a crisis was October 1962, when President John F. Kennedy ordered it to quarantine Cuba, which was arming itself with nuclear missiles aimed at our nation.
Mientras la gente armaba tiendas de campaña y casitas de cartón, Rene los entrenía con un memorable programa de músicos y discursos de las 3 de la tarde hasta las 11 de la noche. Gospel, saxofonista solista y más, la música fortalecía el campamento improvisado.
As people pitched tents and built homes out of boxes, Rene brought forward a memorable bill of musicians to alternate with speakers from 3 in the afternoon until 11 at night Gospel, solo saxophonist, and beyond, the music drifted through the makeshift city.
Cometí un error cuando armaba mi escritorio, así que ahora se tambalea.
I made a mistake when I assembled my desk, so now it wobbles.
Palabra del día
la cometa