armar una bronca

armar una bronca
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(quejarse con enfado)
a. to kick up a fuss
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
En el restaurante un hombre armó una bronca porque su sopa estaba fría.In the restaurant a man kicked up a fuss because his soup was cold.
b. to make a scene
No armes una bronca por una tontería así.Don't make a scene over such a silly thing.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(enfadarse mucho con)
a. to freak out
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Mi padre me va a armar una bronca cuando se entere de que reprobé el examen.My dad's going to freak out when he finds out I failed the test.
b. to scold
La señora le armó una bronca al niño porque se le cayó el helado al suelo.The lady scolded the boy because he dropped the ice cream on the floor.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce armar una bronca usando traductores automáticos
Palabra del día
la huella