Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Es posible que aplastara la tráquea con el pie?
Is it possible that he crushed her trachea with his foot?
Te pedira que escribas un libro y aplastara tus sueños.
She'll ask you to write a book, and then she'll squash your dreams.
Esto pavimentó el camino para que la burguesía aplastara a la clase obrera.
This cleared the way for the bourgeoisie to crush the working class.
Este peligro se superará, eliminara, aplastara.
This danger will be overcome, eliminated, crushed.
Me recuerda a mí antes de que el peso del mundo aplastara mi espíritu.
He reminds me of me before the weight of the world crushed my spirit.
Dijiste que lo aplastara, ¿verdad?
Ow! You said to crush him, right?
O de que al menos, no iba a tratar de que los aplastara un tren
Or at least wouldn't try to flatten them with a train.
Fue al general Franco a quien se convocó para que aplastara a los rebeldes asturianos.
It was General Franco who was called in to crush the Asturian rebels.
Como este disco trata de inhibición, necesitaba un sonido pesado, que aplastara el pecho del oyente.
As this album is about inhibition, I really needed a heavy sound, that crushes the chest of the listener.
No, una sorpresa maravillosa sería si un ascensor cayera desde 40 pisos y los aplastara a los dos.
No, a nice surprise would be if a safe fell from 40 stories and smushed them both.
Palabra del día
el muérdago