Nunca la apartare de mi vista. | I'm never letting her out of my sight. |
Pues el muchacho, que había resucitado dijo: yo no me apartare de Pedro. | The lad therefore that was risen again said: I depart not from Peter. |
No te preocupes, apartare a todos. | Don't worry, I'll fend everybody off. |
Si dos o más enmiendas que se excluyan mutuamente se refirieren a la misma parte del texto, tendrá prioridad y se someterá a votación en primer lugar la que más se apartare del texto inicial. | If two or more mutually exclusive amendments have been tabled to the same part of a text, the amendment that departs furthest from the original text shall have priority and shall be put to the vote first. |
Si los liberas, Me apartaré de tu camino. | If you free them, I'll step out of your way. |
Me apartaré de tu camino, podrás hacer lo que quieras | I'll get out of your way, you can do whatever you want |
Me apartaré de tu vista cuando me compres otro trago. | I'll move out of your way when you buy me another drink. |
Apártate de mi camino, o te apartaré yo. | Now get out of my way, or I'll move you. |
No me apartaré ni una jota de Su Palabra. | I'll not leave off one iota of His Word. |
Así que primero apartaré las malas noticias del camino. | So, let's get the bad news out of the way first. |
