vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Trip" es un sustantivo que se puede traducir como "el viaje", y "stumble" es un sustantivo que se puede traducir como "el tropezón". Aprende más sobre la diferencia entre "trip" y "stumble" a continuación.
trip(
trihp
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el viaje
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
My family and I are going to take a trip to Colombia in August.Mi familia y yo vamos a hacer un viaje a Colombia en agosto.
b. la excursión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Next week we're taking a trip to see the volcano.La próxima semana vamos a hacer una excursión a ver el volcán.
c. la salida
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I'm just going to make a quick trip to the supermarket for milk.Voy a hacer una salida rápida al supermercado a buscar leche.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(estado drogado)
a. el viaje
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(figurado)
That pill gave him the craziest trip of his life.Esa pastilla le dio el viaje más loco de su vida.
a. el interruptor
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The trip shuts down the gasoline flow once the tank is full.El interruptor detiene el flujo de la gasolina cuando el tanque esté lleno.
a. la zancadilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The player brought an opponent down with a trip and the referee called a foul.El jugador le hizo una zancadilla a un contrario y el árbitro le señaló la falta.
a. el tropezón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Many accidents in the workplace are the result of trips and falls.Muchos accidentes laborales surgen de tropezones y caídas.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(experiencia memorable)
a. la locura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The show we went to Saturday was a real trip.El concierto al que fuimos el sábado fue una verdadera locura.
7.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(furor)
a. la obsesión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
My mom is on this knitting trip right now; I have like 20 new scarves.A mi mamá le entró una obsesión por el tejido; tengo como 20 bufandas nuevas.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. tropezar
Lila tripped while walking on the uneven sidewalk.Lila tropezó mientras caminaba por la acera irregular.
a. moverse con paso ligero
Erica and Ricardo tripped along the dance floor.Erica y Ricardo se movían con paso ligero por la pista de baile.
10.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(estar drogado)
a. estar colgado (coloquial)
Everyone in the club was tripping on some kind of drug.Todos en el club estaban colgados con algún tipo de droga.
b. estar colocado (coloquial)
Regionalismo que se usa en España
(España)
What's wrong with Josh? - I don't know; he's tripping.¿Qué le pasa a Josh? - No sé; está colocado.
c. flipar (coloquial)
Regionalismo que se usa en España
(España)
There was a group of teenagers tripping in a corner of the park.Había un grupo de adolescentes flipando en una esquina del parque.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. ponerle la zancadilla a
He tripped his little sister when she entered the room.Le puso la zancadilla a su hermanita cuando entró en el cuarto.
b. hacerle la zancadilla a
With nothing to lose at that stage of the game, Nacho tripped his opponent.Sin nada que perder a esas alturas del juego, Nacho le hizo la zancadilla a su contrincante.
c. echarle la zancadilla a
Mom, James tripped me!¡Mamá, Jaime me echó la zancadilla!
d. meterle el pie a
Javi tripped me in the hallway.Javi me metió el pie cuando iba por el pasillo.
e. hacer tropezar
That bag on the floor will trip someone.Esa bolsa ahí en el suelo hará tropezar a alguien.
a. activar
My dad accidentally tripped the switch when he was cleaning.Mi papá activó accidentalmente el interruptor cuando estaba limpiando.
b. hacer saltar
A fox tripped the sensor on the wildlife camera last night.Un zorro hizo saltar el sensor de la cámara de vida silvestre anoche.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
stumble(
stuhm
-
buhl
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el tropezón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Despite suffering a few stumbles early in his career, the actor ended up winning an Oscar.A pesar de haber tenido varios tropezones al principio de su carrera, el actor terminó ganando un Óscar.
The judges will knock points off for that stumble as she came off the balance beam.Los jueces le van a descontar puntos por ese tropezón al bajar de la barra de equilibrio.
b. el traspié
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
It was just a stumble. I didn't fall or hurt myself.Fue un traspié nada más. No llegué a caer ni me lastimé.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. tropezar
She stumbled over a tussock of grass and twisted her ankle.Tropezó con una mata de hierba y se torció el tobillo.
b. dar un traspié
He stumbled as he got out of the taxi and nearly fell.Dio un traspié al bajar del taxi y casi se cae.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I stumbled out of bed and just got to the phone in time.Salí de la cama a tropezones y llegué al teléfono justo a tiempo.
We stumbled home, as we were both too drunk to drive.Volvimos a casa a trompicones porque los dos estábamos demasiado borrachos para manejar.
a. atrancarse
She stumbled over the word "heterogeneous," but the rest of her speech was fine.Se atrancó con la palabra "heterogeneous", pero el resto del discurso salió bien.
b. trastabillar
Nerves made him stumble, but the prompter helped him out.Los nervios lo hicieron trastabillar, pero el apuntador lo ayudó.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.