"Sticks" es una forma de "sticks", un sustantivo plural que se puede traducir como "el quinto infierno". "Glazed" es una forma de "glazed", un adjetivo que se puede traducir como "glaseado". Aprende más sobre la diferencia entre "sticks" y "glazed" a continuación.
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Bolivian miners traditionally wear sticks of dynamite at demonstrations.Es tradición que los mineros bolivianos lleven cartuchos de dinamita en las manifestaciones.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
On the stage there was a piano, an electric guitar, and a drum kit with two sticks.En el escenario había un piano, una guitarra eléctrica y una batería con dos baquetas.
I accidentally threw a ball through one of the panes in the glazed door.Por accidente, lancé una pelota por uno de los cristales en la puerta acristalada.
We couldn't see anything through the glazed door at the front of the house.No pudimos ver nada a través de la puerta vidriada en la parte delantera de la casa.