vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Spin" es un verbo transitivo que se puede traducir como "girar", y "twist" es un verbo transitivo que también se puede traducir como "girar". Aprende más sobre la diferencia entre "spin" y "twist" a continuación.
spin(
spihn
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. centrifugar
The washing machine is not spinning the clothes properly.La lavadora no centrifuga bien la ropa.
3. (elaborar)
b. tejer (una telaraña)
The spider spins a web in which to catch its prey.La araña teje una telaraña para atrapar a su presa.
4. (deporte)
a. dar efecto a (una bola, pelota o balón)
He's very skilled at spinning the ball.Es muy hábil dando efecto a la bola.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
6. (rotar)
a. girar
The wheels started to spin as soon as he put his foot on the accelerator.Las ruedas empezaron a girar en cuanto pisó el acelerador.
a. centrifugar
The washing machine is leaking water when it spins.La lavadora pierde agua cuando centrifuga.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la rotación (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
What's the direction of the Earth's spin?¿Cuál es sentido de la rotación de la Tierra?
b. el giro (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The acrobat did some incredible jumps and spins.El acróbata hizo algunos saltos y giros increíbles.
c. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Give the wheel a spin and see what number it lands on.Haz girar la rueda a ver en qué número se detiene.
The boys were giving their tops a spin.Los niños hacían girar sus peonzas.
a. el centrifugado (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The washing machine is on its final spin.La lavadora está en el último centrifugado.
a. la barrena (F) (de un avión)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The pilot lost control and went into a spin.El piloto perdió el control y entró en barrena.
b. el trompo (M) (de un automóvil)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The Formula One driver did a spectacular spin when he went off the track.El piloto de Fórmula 1 realizó un trompo espectacular al salirse de la pista.
12. (coloquial) (paseo)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. la vuelta (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
We went for a spin in the new car.Fuimos a dar una vuelta en el coche nuevo.
13. (deporte)
a. el efecto (M) (a una bola, pelota o balón)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The team won the match because the pitcher put spin on the ball to trick the hitter.El equipo ganó el partido porque el pícher lanzó la bola con efecto para engañar al bateador.
14. (interpretación)
a. el sesgo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The government is trying to put a positive spin on a bad situation.El gobierno intenta darle un sesgo positivo a una mala situación.
twist(
twihst
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (dar vuelta)
a. girar
Claire twisted the doorknob carefully so the baby didn't wake up.Claire giró la perilla cuidadosamente para que el bebé no se despertara.
2. (enrollar)
3. (lesionarse)
a. torcerse
I twisted my ankle when I ran after the ball.Me torcí el tobillo cuando corrí tras la pelota.
a. torcer
This newspaper tends to twist the truth about what happens.Este periódico tiende a torcer la verdad de los hechos.
b. tergiversar
Logan twisted my words and got me in trouble.Logan tergiversó mis palabras y me metió en problemas.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
6. (curvar)
a. enrollarse
Vines twist around the lamp posts at the park.Las enredaderas se enrollan alrededor de las farolas del parque.
7. (dar vuelta)
a. retorcerse
Stop twisting like that, or I'll never be able to get that spider off your back.Deja de retorcerte de esa manera o nunca logré quitarte esa araña de la espalda.
9. (bailar)
a. bailar el twist
Hazel and Tobias twisted at the party all night long.Hazel y Tobias bailaron el twist en la fiesta toda la noche.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el giro (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Nathaniel secured the screw with one last twist of the drill.Nathaniel aseguró el tornillo con un último giro del taladro.
11. (curva)
a. la vuelta (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The skater made twists and turns in the air.El patinador hizo vueltas y giros en el aire.
12. (costura)
a. el torzal (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The lady sewed the skirt with black twist.La señora cosió la falda con torzal negro.
13. (algo torcido)
a. la espiral (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I’d like a martini with a twist of lemon.Yo quiero un martini con una espiral de limón.
b. el pedacito (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I like mineral water with a twist of lime.Me gusta el agua mineral con un pedacito de lima.
c. el cucurucho (M) (de papel)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
We made paper twists and used them as party hats.Hicimos cucuruchos de papel y los usamos como sombreros de fiesta.
e. el rollo (M) (de tabaco)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Nolan bought a twist of tobacco and a cup of coffee before getting on the train.Nolan compró un rollo de tabaco y un café antes de subir al tren.
a. el giro inesperado (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I believe that the final twist in the novel is what makes it so unique.Considero que el giro inesperado al final de la novela es lo que la hace única.
15. (lesión)
a. la torcedura (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
That's a pretty serious twist; I'm afraid you won't be able to compete in the tournament.Es una torcedura bastante seria; me temo que no vas a poder competir en el torneo.