vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Sag" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "hundirse", y "sink" es un sustantivo que se puede traducir como "el lavabo". Aprende más sobre la diferencia entre "sag" y "sink" a continuación.
sag(
sahg
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. hundirse
The mattress sags on my husband's side of the bed.El colchón se hunde del lado de la cama de mi marido.
b. combarse
The cottage looked run-down: its roof sagged and some windows were broken.La casita de campo estaba ruinosa: el tejado se combaba y algunas ventanas estaban rotas.
c. colgar
On the tennis court, the net was no longer taut but sagged.La red de la cancha de tenis ya no estaba tensa sino que colgaba.
2. (pender)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
She was a frail old woman whose cheeks were sunken and whose breasts sagged.Era una señora mayor frágil que tenía las mejillas hundidas y los pechos caídos.
Simon's shoulders sagged as if he had lost hope.Simon llevaba los hombros encorvados como si hubiera perdido toda esperanza.
3. (figurado) (ir en declive)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
4. (figurado) (declive)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. la caída (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
While we hope that this sag in sales is temporary, we need to do something to counterbalance it.Aunque esperamos que esta caída de las ventas sea temporal, tenemos que hacer algo para contrarrestarla.
sink(
sihngk
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (en baño)
a. el lavabo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I cleaned the sink and the bathtub.Limpié el lavabo y la bañera.
b. el lavamanos (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Wash your hands in the sink before having lunch.Lávate las manos en el lavamanos antes de comer.
a. el fregadero (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Leave the dirty dishes in the sink.Deja los platos sucios en el fregadero.
b. la pila (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Do the dishes in the sink.Lava los platos en la pila.
c. la pileta (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Wash the glasses in the sink with dish soap.Lava los vasos en la pileta con jabón lavavajillas.
d. el lavaplatos (M) (Andes) (Chile)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Chile
I need to get the sink repaired - it's got a crack.Tengo que hacer reparar el lavaplatos. Tiene una rajadura.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
3. (sumergir)
4. (arruinar)
5. (cavar)
6. (cubrir)
a. enterrar
The pipes are sunk into the ground seven feet deep.Las tuberías están enterradas en el suelo a siete pies.
a. invertir
My parents are sinking a lot of money into my education.Mis padres están invirtiendo mucho dinero en mi educación.
8. (deporte)
9. (coloquial) (bajarse) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
a. tragarse
We ate dinner, sank a couple of drinks, and went to bed exhausted.Cenamos, nos tragamos un par de copas y nos fuimos a dormir exhaustos.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
10. (sumergir)
11. (bajar)
b. desplomarse
I was so tired that I sank into my bed.Estaba tan cansado que me desplomé en la cama.
13. (desplomarse)
a. caer en picado
The company's benefits sank last quarter.Los beneficios de la empresa cayeron en picado el trimestre pasado.
14. (deteriorarse)
a. empeorar
His health was sinking, and he knew that his death was approaching.Su salud empeoraba y sabía que su muerte se estaba acercando.