vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Report" es un sustantivo que se puede traducir como "el informe", y "fine" es un sustantivo que se puede traducir como "la multa". Aprende más sobre la diferencia entre "report" y "fine" a continuación.
report(
rih
-
port
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el informe
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The treasurer gave her budget report to the committee.La tesorera le dio su informe de presupuesto al comité.
b. el reportaje
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Watch the special report tonight at 9 pm.Mira el reportaje especial hoy a las 9 pm.
c. la noticia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I read the report about the famine in Africa.Leí la noticia sobre la hambruna en África.
d. el reporte
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Who wrote the water quality report?¿Quién escribió el reporte sobre la calidad del agua?
e. la crónica
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
You can read the full report about the game in today's paper.Se puede leer la crónica completa sobre el partido en el periódico de hoy.
2. (tarea de la escuela)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. el trabajo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I have to turn in my report on President Madison this Friday.Debo entregar mi trabajo sobre el presidente Madison este viernes.
a. el boletín de notas
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
My son got a good report from his teacher this semester.Mi hijo obtuvo un buen boletín de notas de su maestra este semestre.
a. el rumor
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The reports of the Olympics being hosted in La Rioja turned out to be false.Los rumores de que los juegos olímpicos se iban a celebrar en La Rioja resultaron falsos.
a. el estallido
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
There was a loud report as all the fireworks exploded at once.Hubo un fuerte estallido cuando todos los fuegos artificiales estallaron a la vez.
a. la reputación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The company didn’t hire him because of his bad report.La empresa no lo contrató por su mala reputación.
b. la fama
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
My mother always strives to stay away from people of bad report.Mi mamá siempre procura evitar a la gente de mala fama.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. informar sobre
The news reported an accident on highway 66.Las noticias informaron sobre un accidente en la carretera 66.
b. reportar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Please report your schedule to your team leader.Por favor, reporta tu horario a tu líder de equipo.
c. informar de que
I am glad to report that our school's team will be going to the national championships.Me complace informarles de que el equipo de nuestra escuela irá a los campeonatos nacionales.
a. denunciar
If you are the victim of a crime, you should report it to the police.Si eres víctima de un delito, debes denunciarlo a la policía.
b. dar parte de
My wife reported the accident that happened in front of our house.Mi esposa dio parte del accidente que ocurrió frente a nuestra casa.
a. decirse
She is reported to have won hundreds of trophies over her coaching career.Se dice que ella ha ganado cientos de trofeos a lo largo de su carrera como entrenadora.
b. decir
The neighbors reported seeing wild boars in the streets last night.Los vecinos dijeron haber visto jabalíes en las calles anoche.
a. denunciar
Brian reported the drug dealers to the police.Brian denunció a los narcotraficantes a la policía.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. presentarse
You need to report for your interview at 9 am.Debes presentarte para la entrevista a las 9 am.
b. reportarse
The janitor reports for work at 6 am every morning.El conserje se reporta a trabajar a las 6 am todas las mañanas.
a. reportar a
Minerva, the secretary, reports to Susana, the administrator.Minerva, la secretaria, reporta a Susana, la administradora.
b. rendir cuentas ante
The police chief reports to the city manager.El jefe de policía rinde cuentas ante el gerente de la ciudad.
a. presentar un informe
Hugo will report on the budget at the meeting.Hugo presentará un informe sobre el presupuesto en la reunión.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
fine(
fayn
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la multa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
If you park here, you're going to get a fine.Si te estacionas aquí, te van a poner una multa.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. multar
The police officer fined me $100 for speeding.El policía me multó con 100 dólares por exceso de velocidad.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. bien
How are you today? - I'm fine, thanks.¿Cómo estás hoy? - Estoy bien, gracias.
a. excelente
The audience gave the pianist a standing ovation after his fine performance.La audiencia ovacionó al pianista después de su excelente actuación.
b. magnífico
You did a very fine job on the last project.Hiciste un trabajo magnífico en el último proyecto.
c. bueno (tiempo)
It's a fine evening. Let's go for a walk around the block.Hace buen tiempo esta noche. Vamos a dar un paseo por la cuadra.
a. fino
A fine layer of dust covered all of the furniture.Una fina capa de polvo cubría todos los muebles.
b. delgado
I inherited my very fine hair from my mother.Heredé el pelo muy delgado de mi madre.
a. sutil
The finer points of economics are beyond me.Los matices más sutiles de la economía están más allá de mi comprensión.
a. fino
That the politician has a fine way of speaking is beyond doubt.De que la política tiene una manera muy fina de hablar, no cabe duda.
b. refinado
She owes her fine manners to the etiquette school she attended.Le debe sus modales refinados a la escuela de etiqueta a la que asistió.
a. bien
Is it fine if I leave half an hour early?¿Te parece bien si salgo media hora antes?
9.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(bien parecido)
a. bueno
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Wait, you're friends with James? He is so fine!Espera, ¿eres amiga de James? ¡Está bien bueno!
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Between losing our luggage and multiple canceled flights, we had a fine time of it.Entre perder nuestro equipaje y los numerosos vuelos cancelados, lo pasamos a lo grande.
Well, you left the house in a fine state after the party!Pues, ¡sí que dejaste la casa en menudo estado después de la fiesta!
a. puro
This gold necklace is only 85% fine.Este collar de oro solo es 85% puro.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. bien
I was sick last week, but now I feel fine.Estuve enferma la semana pasada, pero ahora me siento bien.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.