vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Register" es un sustantivo que se puede traducir como "el registro", y "record" es un verbo transitivo que se puede traducir como "grabar". Aprende más sobre la diferencia entre "register" y "record" a continuación.
register(
reh
-
jih
-
stuhr
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el registro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
None of these names appear on our register.Ninguno de estos nombres consta en nuestro registro.
2. (comercio)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. la caja
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The cashier said there were only small bills in the register.El cajero dijo que en la caja solo había billetes pequeños.
3. (relación de alumnos)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. la lista
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I didn't call your name because it isn't on the register.No llamé tu nombre porque no figura en la lista.
a. el registro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
His voice is still beautiful and controlled in the upper register.Su voz sigue siendo preciosa y controlada en el registro agudo.
a. el registro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
It is an academic text, so mind your style and register.Es un texto académico, así que cuida el estilo y el registro.
a. el registro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Press "Enter" to clear the register.Pulsa Intro para borrar el registro.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. registrar
I registered my name in the event.Registré mi nombre en el evento.
b. inscribir
Did you manage to register all the applicants?¿Conseguiste inscribir a todos los candidatos?
c. matricular (para un curso)
I registered my daughter for school.Matriculé a mi hija en la escuela.
a. registrar
The speedometer registered a speed of 150 kilometers per hour.El velocímetro registró una velocidad de 150 kilómetros por hora.
b. indicar
The thermometer registered 40 degrees five minutes ago.El termómetro indicaba 40 grados hace cinco minutos.
a. mostrar
The crowd registered surprise when the villain appeared.Los espectadores mostraron sorpresa cuando apareció el malo.
b. denotar
Hannah's face registered sadness and helplessness.El rostro de Hannah denotaba tristeza y desamparo.
a. darse cuenta de
When he finally registered the lie, Mark got angry and said he was disappointed.Cuando finalmente se dio cuenta de la mentira, Mark se enojó y dijo que estaba decepcionado.
11.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(hacer saber)
a. presentar
Only one customer registered a negative opinion of our service.Solamente un cliente presentó una opinión negativa sobre nuestro servicio.
b. formalizar
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
The Congressman registered a formal protest with the French embassy.El congresista formalizó una queja oficial en la embajada francesa.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. registrarse
You must register before playing the game.Para participar en el juego, primero tienes que registrarte.
b. inscribirse
Students must register and pay the fee before Friday.Los alumnos deben inscribirse y pagar la matrícula antes del viernes.
c. matricularse (para un curso)
I didn't register for college because I'm too busy with work.No me matriculé en la facultad porque tengo muchísimo trabajo.
a. detectarse
No symptoms of infection registered.No se detectaron síntomas de infección.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Hasn't it registered with you that we don't have enough money for that?¿Es que no te has enterado de que no tenemos suficiente dinero para comprar eso?
His son's death hasn't registered with Michael yet.Michael todavía no asimiló la muerte de su hijo.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. grabar
Elsa's father records all of her dance recitals with his camcorder.El padre de Elsa graba todos sus recitales de danza con su videocámara.
a. tomar nota de
The secretary recorded every word of the conversation.La secretaria tomó nota de cada palabra de la conversación.
b. anotar
We record the make, model, and license plate of every car.Anotamos la marca, el modelo y la matrícula de todos los coches.
c. registrar
The receptionist recorded the personal details of those attending.El recepcionista registró los datos personales de los asistentes.
d. dejar constar
I want my disagreement with the decision made by the committee to be recorded.Quiero dejar constar mi desacuerdo con la decisión tomada por el comité.
e. consignar
I recorded every word that was said.Consigné todas las palabras que se dijeron.
a. registrar
Our instruments recorded an earthquake measuring 6.1 on the Richter scale.Los instrumentos registraron un temblor que medía 6.1 en la escala de Richter.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el registro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
There is no record of an employee with that name.No hay registro de ningún empleado con ese nombre.
b. la anotación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The explorer kept detailed records of every place he visited.El explorador hacía anotaciones detalladas de todos los lugares que visitaba.
c. el archivo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We've searched our records and were unable to find the requested birth certificate.Hemos revisado nuestros archivos y no pudimos encontrar la partida de nacimiento solicitada.
d. la nota
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Make a record of every single thing the accused says.Toma nota de cada cosa que dice el acusado.
a. el acta
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Let the record show that the witness pointed to the defendant.Que conste en el acta que el testigo señaló al acusado.
a. el historial
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Steven had an admirable record at the company.Steven tuvo un historial admirable en la empresa.
b. el expediente
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We haven't received the records of several of the transfer students.No hemos recibido los expedientes de varios de los estudiantes transferidos.
a. el historial
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Where's this patient's record?¿Dónde está el historial de este paciente?
a. los antecedentes
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The police tipped me off that she had a criminal record.La policía me avisó que ella tenía antecedentes penales.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I wish to place on record that I am opposed to this decision.Quiero dejar constancia de que me opongo a esta decisión.
The fire last week was the worst on record in our town.El incendio de la semana pasada fue el peor desde que se recopilan datos en la ciudad.
a. el récord
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Abby set a new record for goals in a season.Abby estableció un nuevo récord de número de goles en una temporada.
b. la marca
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The runner broke the world record for the marathon.La corredora batió la marca mundial de la maratón.
a. el disco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
My father has a collection of classic rock records.Mi padre tiene una colección de discos de rock clásico.
a. el memorial
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
This statue serves as a record of the sacrifice made by the soldiers who lost their lives in the war.Esta estatua sirve de memorial del sacrificio hecho por los soldados que perdieron la vida en la guerra.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. grabar
Mr. Bowie, we're ready to record.Sr. Bowie, estamos listos para grabar.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. récord
I found a shortcut and got home in record time today.Encontré un atajo y llegué a casa en tiempo récord hoy.
b. sin precedentes
Exports hit record levels last month.Las exportaciones alcanzaron niveles sin precedentes el mes pasado.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.