vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Perdurar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to live on", y "guardar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to put away". Aprende más sobre la diferencia entre "perdurar" y "guardar" a continuación.
perdurar(
pehr
-
doo
-
rahr
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to live on
El espíritu de tu madre perdurará siempre.Your mother's spirit will live on forever.
b. to last
El dolor de perder a un hijo perdura para siempre.The pain of losing a child lasts forever.
c. to endure
Sus contribuciones al mundo perdurarán después de que haya muerto.His contributions to the world will endure after he has died.
a. to remain
El dolor perdura pese a haberme operado.The pain remains despite the fact that I underwent surgery.
b. to still exist
El amor hacia un ser querido perdura aunque esa persona fallezca.The love we feel for one dear to us still exists even when that person passes away.
c. to survive
La ansiedad puede perdurar durante bastante tiempo, incluso cuando un psicólogo la está tratando.Anxiety can survive for quite some time, even when a psychologist is treating it.
d. to persist
Mi resentimiento hacia Juan perdura aunque me pidiera perdón por todo lo que me hizo.My resentment towards Juan persists even though he apologized for everything he did to me.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
guardar(
gwahr
-
dahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to put away
Guarden los crayones y lávense las manos.Put the crayons away and wash your hands.
b. to put
No sé dónde he guardado las llaves.I don't know where I've put my keys.
a. to save
Guárdenme un poco de arroz para la cena.Save me some rice for dinner.
b. to keep
Vendré a pagar el cuadro mañana. ¿Puedes guardármelo hasta entonces?I'll be back to pay for the painting tomorrow. Can you keep it for me until then?
c. to hold
¿Me guardas el lugar en la fila? Se me olvidó la leche.Will you hold my place in line? I forgot the milk.
d. to put aside
Dile a tu maestra que nos guarde cinco boletos para la obra navideña.Tell your teacher to put aside five tickets for the Christmas play for us.
a. to keep
Catalina guarda las joyas en una caja fuerte.Catalina keeps her jewels in a safe.
b. to hang on to
Roberto todavía guarda un mechón de su primer corte de cabello.Roberto is still hanging on to a lock from his first haircut.
c. to store
Guardo agua y comida extra para el caso de una emergencia.I store extra food and water in case there's an emergency.
a. to save
Guardé los documentos después de los cambios.I saved the files after the changes.
a. to keep
¿Puedes guardar un secreto?Can you keep a secret?
b. to have
Guardo bonitos recuerdos de los veranos en el lago con toda la familia.I have nice memories of summers at the lake with the whole family.
c. to bear
Ya te he perdonado. No te guardo rencor.I've already forgiven you. I bear you no grudge.
a. to guard
Hay seis policías que guardan la entrada del palacio de justicia.There are six police officers guarding the entrance to the courthouse.
b. to protect
Los muros que guardan esta torre son romanos.The walls that protect this tower are Roman.
a. to observe
Mi abuela siempre guardaba el sábado como un día sagrado.My grandmother always kept the Sabbath as a holy day.
a. to show
Hay que guardar respeto para tus mayores.You should show respect for your elders.
guardarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to put
Me guardé unos caramelos en el bolso.I put some candy in my purse.
a. to keep
¡Guárdate tus consejos si vas a ser tan negativo!Keep your advice to yourself if you're going to be so negative!
b. to save
Te puedes guardar tus opiniones porque a nadie aquí les interesan.You can save your opinions because no one here is interested.
a. to be careful not to
Guárdense de no ir por esas calles de noche.Be careful not to walk down those streets at night.
b. to make sure not to
Guárdate de no olvidar tu chamarra cuando sales en el frío.Make sure you don't forget your jacket when you go out in the cold.
a. to protect oneself from
Guárdate de las amistades falsas.Protect yourself from false friends.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.