RESPUESTA RÁPIDA
"In" es una forma de "in", una preposición que se puede traducir como "en". "Off" es un adverbio que se puede traducir como "apagado". Aprende más sobre la diferencia entre "in" y "off" a continuación.
in(
ihn
)Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
b. dentro de (en un tiempo especificado)
I finished the third book in the "A Song of Ice and Fire" series in three days.Terminé el tercer libro en la colección "Una canción de hielo y fuego" dentro de tres días.
a. en
Does this dress come in red?Este vestido, ¿está disponible en rojo?
Try introducing yourself in Spanish.Intenta presentarte en español.
a. de
Lionel Messi is, without a doubt, the best soccer player in the world.Lionel Messi es, sin duda, el mejor futbolista del mundo.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Four people in five preferred the first brand of soda.Cuatro de cada cinco personas prefirieron la primera marca de refresco.
The wedding party should come down the aisle in twos.El cortejo nupcial debe caminar por el pasillo de dos en dos.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
8. (dentro)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Am I going to stand out here all day, or are you going to invite me in?¿Me voy a quedar parado aquí afuera el día entero, o me vas a invitar a pasar?
The dog won't come in until they open the door.El perro no entrará hasta que abran la puerta.
9. (novedoso)
10. (presente)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I'm afraid the doctor isn't in today.Me temo que el doctor no se encuentra hoy.
Is Denise in? I'd like to speak with her.¿Está Denise? Me gustaría hablar con ella.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
12. (influencia)
a. la palanca (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
He only got the job because his dad has an in with the company.Solo consiguió el puesto porque su papá tiene palanca dentro de la empresa.
Una abreviación es la representación reducida de una palabra o grupo de palabras (p. ej. "OVNI" = "objeto volador no identificado."; "pág." = "página").
a. pulgada (singular)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
1 in equals 25.40 mm.1 pulgada equivale a 25.40 mm.
off(
af
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. apagado
If you press the button while the radio is off, it turns on automatically.Si pulsas el botón cuando la radio está apagada, se enciende automáticamente.
2. (distante)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
As soon as Claire gets here, we'll head off to the park.En cuanto llegue Claire, nos iremos al parque.
I'm off to Colombia on Monday!¡Me voy a Colombia el lunes!
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Pull the label off.Saca la etiqueta.
When she takes her scarf off, you can see the necklace she is wearing.Cuando se quita la bufanda, se puede ver el collar que lleva puesto.
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
6. (ausente de)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I'm off work until the new year.Estoy fuera de la oficina hasta el año nuevo.
The kids have the day off of school because of snow.Los niños no tienen que ir a la escuela a causa de la nieve.
a. cerca
I live on a small street just off the main road.Vivo en una pequeña calle cerca de la carretera principal.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
She is off sugar as she is trying to lose some weight.No consume azúcar porque está tratando de perder peso.
The doctor warned him about going off his medication.El doctor le advirtió que no debería dejar de tomar su medicamento.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I need you to take a link off this watch.Necesito que le quite un eslabón a este reloj.
Take that towel off that chair.Saca la toalla de esa silla.
b. de descuento (costo)
Subscribe to our newsletter and get 20% off your next purchase.Suscríbase a nuestro boletín para conseguir un 20% de descuento en su próxima compra.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
10. (anulado)
a. cancelado
The event is off due to a scheduling error.Se ha cancelado el evento debido a un error de planificación.
11. (erróneo)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
His table manners are a bit off.Sus modales en la mesa dejan algo que desear.
I thought Julia was a bit off with me this morning.Me pareció que Julia fue algo brusca conmigo esta mañana.
12. (electricidad)