vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Hit" es un verbo transitivo que se puede traducir como "golpear", y "strike" es un verbo transitivo que también se puede traducir como "golpear". Aprende más sobre la diferencia entre "hit" y "strike" a continuación.
hit(
hiht
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
2. (deporte)
a. golpear (juegos de pelota o boxeo)
You need to hit the ball in such a way that it's difficult for the fielders to catch it.Hay que golpear la pelota de tal manera que a los fildeadores les sea difícil atraparla.
b. pegar (juegos de pelota o boxeo)
It seems the well-known boxer hit his opponent when he was still on the floor.Parece que el boxeador famoso le pegó a su contrincante cuando todavía se encontraba en el suelo.
a. chocar contra
The truck hit the wall with such an impact that it exploded.El camión chocó contra la pared con tanta fuerza que explotó.
a. atropellar
He was hit by a car while crossing the street.Lo atropelló un carro cuando cruzaba la calle.
b. arrollar
A van hit a pedestrian who was crossing the avenue.Una furgoneta arrolló a un peatón que cruzaba la avenida.
a. golpear
The raindrops hit the tin roof noisily.Las gotas de lluvia golpeaban el techo de lata con gran estruendo.
7. (llegar a)
a. alcanzar
The weatherman says that temperatures will hit a record high today.El meteorólogo dice que las temperaturas hoy alcanzarán niveles récord.
a. afectar
His wife leaving him must have hit him hard.El que su mujer lo abandonara ha debido afectarlo mucho.
9. (encontrar)
a. tropezar con
The plane hit a few patches of turbulence.El avión tropezó con algunas zonas de turbulencia.
10. (ocurrirle)
a. entender
It hit me that I am responsible for my own happiness.Por fin entendí que soy responsable por mi propia felicidad.
b. darse cuenta de
It suddenly hit her that she was under no obligation to do this if she didn't want to.De pronto se dio cuenta de que no tenía obligación alguna de hacer eso si no quería.
11. (tocar)
a. dar a
If you're ready to record, I'll hit the button.Si estás lista para grabar, le doy al botón.
b. pulsar
It will automatically save when you hit return.Se guardará automáticamente cuando pulses la tecla de retorno.
c. presionar
I was so tired, I hit the snooze button three times this morning.Estaba tan cansado que presioné el botón de repetición tres veces esta mañana.
d. hacer clic en (informática)
Don't forget to hit the save button before you exit the program.No te olvides de hacer clic en el botón Guardar antes de salir del programa.
12. (coloquial) (fumar una droga) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
a. dar una pitada a
You have to pass the joint after you've hit it.Después de darle dar una pitada al porro, tienes que pasarlo.
b. dar una jalada a (jerga) (Latinoamérica)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Hit this joint. It's good stuff.Darle una jalada a este porro. Tiene de la buena.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
16. (colisión)
a. el golpe (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
It would take a strong hit to launch the ball over the fence.Haría falta un golpe fuerte para lanzar la pelota por encima de la cerca.
b. el impacto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
One of the targets received a direct hit and the other was sprayed by shrapnel.Uno de los objetivos recibió un impacto directo y el otro recibió una lluvia de metralla.
17. (tiro certero)
a. la blanco (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
He made three hits out of five shots.De cinco lanzamientos, hizo tres blancos.
18. (informática)
a. la visita (F) (a una página web)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
We are hoping for many more hits on our site following the new advertising campaign.Esperamos muchas más visitas a nuestro sitio a raíz de la nueva campaña publicitaria.
b. el resultado (M) (de una búsqueda en internet)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
There are 20,000 hits for that term.Al buscar ese término se obtienen 20,000 resultados.
19. (triunfo)
a. el éxito (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Her most recent song was a big hit.Su última canción fue un gran éxito.
20. (béisbol)
a. el hit (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The pitcher allowed two hits and nine runs.El pícher permitió tres hits y nueve carreras.
21. (coloquial) (dosis de una droga) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
a. el jalón (M) (jerga) (Latinoamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
The drummer took a hit of a joint before going on stage.El baterista le dio un jalón a su porro antes de salir al escenario.
b. la calada (F) (jerga) (España)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Regionalismo que se usa en España
The guy with the joint asked me if I wanted a hitEl tío que tenía un porro preguntó si quería una calada.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
22. (de éxito)
a. de gran éxito (invariable)
My dream would be to write a hit musical.Mi mayor ilusión sería crear un musical de gran éxito.
b. exitoso
The band's first hit song was released in 2008.La primera canción exitosa de la banda fue lanzada en 2008.
strike(
strayk
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (impactar)
2. (colisionar)
a. chocar contra
The dinghy struck a rock, and water began to seep in.El bote chocó contra una roca y el agua comenzó a filtrarse.
b. dar con
The poor bird struck the window and fell to the ground.El pobre pájaro dio con la ventana y se cayó al suelo.
3. (clima)
a. caer en
Marvin was injured when lightning struck the tree he was sheltering under.Marvin resultó herido cuando un relámpago cayó en el árbol bajo el que se resguardaba.
b. alcanzar
When lightning struck the plane we were flying on, we were really afraid.Tuvimos mucho miedo cuando un rayo alcanzó el avión en el que viajábamos.
a. prender
The cowboy struck a match on the bottom of his boot and lit his cigar.El vaquero prendió un fósforo con la suela de su bota y encendió su puro.
b. encender
Cesar’s mom struck a match to light the birthday cake candles.La mamá de César encendió un cerillo para encender las velas del pastel de cumpleaños.
5. (imprimir)
a. acuñar
A die is one of the two metallic pieces that are used to strike one side of a coin.Un troquel es una de las dos piezas metálicas que se usan para acuñar una cara de una moneda.
7. (encontrar)
8. (música)
a. ocurrirse
It strikes me that we should over-prepare because we don’t know what we’ll find out there.Se me ocurre que deberíamos preparar de más, porque no sabemos lo que vamos a encontrar por ahí.
10. (asumir)
a. adoptar
Felipe struck an aggressive attitude when asked about the trees.Felipe adoptó una actitud agresiva cuando le preguntaron sobre los árboles.
11. (conmover)
a. impresionar
His honest confession struck me deeply.Su honesta confesión me impresionó profundamente.
12. (alcanzar)
a. llegar a
We struck an agreement as to who would pay for the window repair.Llegamos a un acuerdo en cuanto a quién iba pagar la reparación de la ventana.
13. (indicar)
a. dar
The clock struck 6:00 pm, and the workers put down their tools to go home.El reloj dio las 6:00 pm, y los trabajadores bajaron sus herramientas para irse a casa.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la huelga (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The workers went on strike seeking an improvement in safety conditions on the job.Los trabajadores fueron a la huelga en busca de mejoras en las condiciones de seguridad laboral.
b. el paro (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The cannery workers have been on strike for two weeks.Los trabajadores de la fábrica de enlatados han estado en paro por dos semanas.
17. (golpe)
a. el golpe (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Jose landed a strike on Tom's nose.José le dio un golpe a Tom en la nariz.
18. (hallazgo)
a. el descubrimiento (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The California gold strike of 1849 was a key moment in US history.El descubrimiento de oro en California en 1849 fue un momento clave en la historia de los EE. UU.
19. (béisbol)
a. el strike (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
If he gets a third strike, it'll be the end of the inning.Si le sale un tercer strike, será el final de la entrada.
20. (boliche)
a. el pleno (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Congratulations. You knocked down all ten pins on the first try. That’s a strike.¡Felicitaciones! Derribaste los diez bolos en el primer intento. Eso es un pleno.
b. la chuza (F) (Costa Rica) (República Dominicana) (México)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Costa Rica
Regionalismo que se usa en la República Dominicana
Regionalismo que se usa en México
Yes! I made another strike.¡Sí! Hice otra chuza.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. hacer una huelga
We are going to strike on Monday if we don’t reach an agreement.Vamos a hacer una huelga el lunes si no llegamos a un acuerdo.
b. declararse en huelga
After striking last spring, we got a ten percent raise.Después de declararnos en huelga la primavera pasada, nos dieron un aumento del diez por ciento.
a. encenderse
Behind me, I heard the sound of a match striking.Detrás de mí, oí el sonido de un cerillo al encenderse.
27. (arraigar)
28. (acaecer)
a. sobrevenir
Everything seemed to be going really well, and then tragedy struck.Todo parecía ir de maravilla y, entonces, sobrevino la tragedia.
b. ocurrir
The earthquake struck in the early morning.El terremoto ocurrió a altas horas de la madrugada.