vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Ducks" es una forma de "duck", un sustantivo que se puede traducir como "el pato". "Pigs" es una forma de "pigs", un sustantivo plural que se puede traducir como "la poli". Aprende más sobre la diferencia entre "ducks" y "pigs" a continuación.
duck(
duhk
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el pato
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
There were many ducks swimming in the pond.Había muchos patos nadando en el estanque.
a. el pato
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We had duck in a red wine sauce for dinner.Comimos pato en una salsa de vino tinto para la cena.
3. (críquet)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. el cero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The batsman was out for a duck.El bateador fue eliminado a cero.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. agachar la cabeza
He had to duck when passing through the doorway.Tuvo que agachar la cabeza al pasar por la puerta.
a. agacharse
They ducked to avoid the branch.Se agacharon para esquivar la rama.
a. sumergirse
The frog ducked under the surface.La rana se sumergió bajo la superficie.
b. zambullirse
Duck before the wave hits you!¡Zambúllete antes de que te dé la ola!
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. eludir
The thief was not able to duck the police.El ladrón no pudo eludir a la policía.
b. esquivar (boxeo)
Somehow he managed to duck the punch.De algún modo consiguió esquivar el puñetazo.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
pigs(
pihgz
)
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
1.
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(la policía)
a. la poli
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
We need to get out of here! The pigs are coming.¡Tenemos que salir de aquí! Viene la poli.
b. la cana
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(Cono Sur)
Someone must have called the pigs.Alguien ha debido de avisar a la cana.
c. la pasma
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en España
(España)
I can't believe Juanito has joined the pigs.No llego a creer que Juanito se haya alistado en la pasma.
pig
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el cerdo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la cerda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The children saw some pigs when we visited the farm.Los niños vieron unos cerdos cuando visitamos la granja.
b. el puerco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la puerca
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
They had the muddiest pig at the fair.Tenían el puerco más enfangado de la feria.
c. el chancho
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la chancha
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The farmer took his pigs to the market.El granjero llevó sus chanchos al mercado.
d. el cochino
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la cochina
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
It was common for the older generations to keep a pig which they slaughtered to feed their family.Era común que las generaciones anteriores tuvieran un cochino que mataban para alimentar a su familia.
e. el marrano
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la marrana
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
That pig is huge!¡Qué enorme está ese marrano!
a. el comilón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la comilona
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
He was a pig at the banquet.Fue un comilón en el banquete.
b. el comelón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la comelona
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Don't eat so fast, you pig!¡No comas tan rápido, comelón!
a. el cerdo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la cerda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
John is a real pig; he only showers on Saturdays.Juan es un cerdo; solo se ducha los sábados.
b. el chancho
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la chancha
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
What a pig Jack is; he always smells of sweat.Qué chancho es Jack; siempre huele a sudor.
a. el cerdo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la cerda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Your sister is a rotten pig! She ran off with my diary and threw it in the canal.¡Tu hermana es una cerda maldita! Se llevó mi diario y lo tiró en el canal.
6.
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
(agente de policía)
a. el poli
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la poli
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Three pigs were waiting for me when I left the store.Tres polis me esperaban cuando salí de la tienda.
b. el paco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la paca
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
Martin's father is a police officer; I won't have you saying he's a pig.El padre de Martin es policía; no permito que digas que es paco.
c. el cana
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la cana
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
Quick, hide! There's a pig outside.¡Escóndete rápido! Hay un cana fuera.
d. el madero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
What did the pig say to you when he stopped you?Qué te dijo el madero cuando te detuvo?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.